Сюй Цюфэн подъехала к дому Е Бэйбэй и нажала на кнопку звонка. Та открыла дверь мгновенно, на лице — выражение смертельной скуки.
— А я думала, ты еще один кофе в Доме для вечеринок решила выпить.
— Нет, — ответила Сюй Цюфэн. — Вэнь Тан побыла там минут десять и ушла. Наверное, ей такие места не по душе. А раз они с Бай Лу разделились, следить дальше не было смысла.
— Мы уже который год как выпустились, — сказала Е Бэйбэй. — На её месте я бы тоже не стала там задерживаться. В конце концов, я уже не такая наивная, как в студенческие годы. Тем более после выпуска многие перестают общаться, общих тем нет, не говоря уже о том, чтобы вместе развлекаться.
Сюй Цюфэн согласилась.
— Ты, наверное, еще не ужинала, — продолжила Е Бэйбэй. — Я тебе еды оставила. Заходи, поешь перед уходом.
Сюй Цюфэн прошла в прихожую, переобулась в тапочки и сказала:
— Меня Вэнь Тан заметила.
Е Бэйбэй не сразу поняла. Через пару секунд она ошарашенно спросила:
— Заметила? Что это значит?
— Я только вышла из Дома для вечеринок, как оттуда вышла и Вэнь Тан, — объяснила Сюй Цюфэн. — Она постучала в окно моей машины и сказала, чтобы я её не трогала, какими бы ни были мои цели.
— Вот это наглость! — фыркнула Е Бэйбэй. — Но даже если тебя поймают с поличным, всё равно отрицай до последнего. Это наш профессиональный долг.
Сюй Цюфэн вспомнила холодный вид Вэнь Тан и совсем не увидела в ней любовницу. Скорее, Бай Лу был похож на того, кто бегает за ней.
В глазах Сюй Цюфэн Бай Лу был просто жабой.
— А что госпожа Хуан думает по этому поводу? — спросила Е Бэйбэй.
— Она хочет, чтобы Бай Лу ушел ни с чем, — ответила Сюй Цюфэн.
— Вот это да! — удивилась Е Бэйбэй. — Я в этом бизнесе уже больше двух лет, и многие женщины, получив доказательства измены, пытаются заставить мужа одуматься. Решительных, как госпожа Хуан, мало.
— Если бы у неё остались хоть какие-то чувства к мужу, ей было бы больно, а не хотелось бы так поспешно оставить его ни с чем, — сказала Сюй Цюфэн. — Когда я с ней разговаривала, стоило мне упомянуть Бай Лу, как в её глазах появлялось отвращение. Наверное, ей просто противна сама мысль об его измене.
— Кому такое понравится, — согласилась Е Бэйбэй. — Но госпожа Хуан — деловая женщина, она всё прекрасно понимает.
Она принесла Сюй Цюфэн тарелку супа и села рядом.
— Ты недавно хотела мне что-то рассказать, — сказала она. — Что случилось?
Сюй Цюфэн сделала глоток супа, пытаясь подобрать слова, чтобы не шокировать подругу.
— Только обещай, что не будешь устраивать сцен, — сказала она через несколько секунд.
— Ты вечно что-нибудь выкидываешь, — усмехнулась Е Бэйбэй. — Давай рассказывай, я постараюсь держать себя в руках.
— Помнишь, мама меня на свидание вслепую отправляла? — начала Сюй Цюфэн.
— И что, получилось?
— Нет, конечно. Я сказала тому парню, что мне нравятся женщины. А когда вечером вернулась домой, мама уже собрала мои вещи, поменяла замки и сказала, чтобы я сначала всё обдумала, а потом возвращалась.
…
— Ну и зачем ты такое придумала? — спросила Е Бэйбэй.
— Если честно, — ответила Сюй Цюфэн, — я не люблю мужчин.
Е Бэйбэй тут же прикрыла грудь руками, глядя на подругу с опаской.
Сюй Цюфэн бросила на неё равнодушный взгляд.
— Ты меня не интересуешь, — сказала она.
— Тц, — фыркнула Е Бэйбэй, закатив глаза.
Сюй Цюфэн доела суп, забрала камеру и, не обращая внимания на уговоры Е Бэйбэй остаться на ночь, ушла.
Она завела машину. С балкона донесся крик Е Бэйбэй:
— Бессердечная!
У Е Бэйбэй она задержалась, и в свою квартиру вернулась уже за полночь. Измученная, Сюй Цюфэн приняла душ и уже собиралась лечь спать, как из соседней квартиры донеслись смущающие звуки.
Такое случалось не впервые. С тех пор, как она сюда переехала, каждую ночь слышала «страстные» стоны парочки за стеной. Не выдержав, Сюй Цюфэн достала из-под кровати тапок и постучала им по стене:
— Потише можно?
Звуки не только не прекратились, но стали еще громче. Через три минуты в дверь постучали соседи снизу, и начался скандал.
Сюй Цюфэн накрыла голову подушкой и, измученная, уснула. Она пожалела, что сняла квартиру именно здесь.
На следующее утро ей пришло сообщение от госпожи Хуан. Та писала, что уезжает в командировку, так что у Бай Лу и Вэнь Тан будет больше возможностей побыть наедине. И выражала надежду, что Сюй Цюфэн не упустит свой шанс.
Бай Лу работал в компании госпожи Хуан с девяти до пяти, и, если не считать обязательных корпоративов, не задерживался допоздна. По словам госпожи Хуан, в последнее время он возвращался домой около десяти вечера, объясняя это тем, что к нему приехал старый друг, и они часто встречаются.
Это объяснение звучало неубедительно. Какие друзья встречаются так часто? Женщины — народ подозрительный, тем более деловые женщины, как госпожа Хуан.
Сюй Цюфэн плохо спала ночью и теперь клевала носом в машине. Её немного взбодрили сообщения от Е Бэйбэй.
«Я же тебе вчера предлагала остаться!»
«Нет, надо было вернуться и мучиться!»
«Если совсем невмоготу, найди другую квартиру. Твоя — явно не лучшее место».
Сюй Цюфэн ответила: «Я тоже хочу съехать, но договор аренды — минимум на полгода. Раньше срока хозяйка залог не вернет».
(Нет комментариев)
|
|
|
|