Глава 7 (Часть 1)

Глава 7

Красивые люди дружат с красивыми людьми, а богатые — с богатыми.

Вот что называется «рыбак рыбака видит издалека». Тан Сяо постоянно пытался испортить её мировоззрение.

Жуань Си, обдумывая его слова, возразила, откусывая мороженое: — А почему ты тогда со мной дружишь?

Толстяк Тан немного подумал: — Я некрасив, но богат. Ты бедна, но на лицо довольно приятная. Мы дополняем друг друга.

Какое, к черту, дополнение!

Жуань Си вымазала ему лицо мороженым.

После этого она развернулась и пошла домой. Цзян Шуянь, только что приехавшая, полдня руководила тетей Фан, разбирая свои вещи. Она привезла с собой целых шесть чемоданов. Комната, которую подготовила для неё Сюй Цзянин, ей явно не понравилась. Она вошла, нахмурилась и поставила Сюй Цзянин в неловкое положение.

Кроме парня и водителя, с ней приехала помощница лет тридцати. Помощница, очевидно, хорошо знала её привычки и, войдя в комнату, сразу начала командовать и распоряжаться.

В доме было полно народу, и Жуань Си, не найдя себе места, решила сбежать к Тан Сяо.

Когда она вернулась, в доме все еще было многолюдно. Сюй Цзянин и тетя Фан готовили ужин.

Четырехлетний Цзян Шуюй, в самом несносном возрасте, катался на мопсе по кличке Пудинг, воображая себя наездником и важно им командуя.

Но Пудинг был слишком ленив и неуклюж, чтобы двигаться.

Его подобрала на улице Жуань Си, и, видимо, поэтому он был к ней очень привязан. Увидев вернувшуюся Жуань Си, его мутные глаза заблестели, и он попытался вырваться из-под Цзян Шуюя.

Но мальчик не отпускал его, и они начали бегать по двору.

Цзян Шуянь сидела на старинном диване в гостиной и наблюдала за происходящим во дворе. В её красивых глазах читалось сложное выражение. Вдруг она сказала: — Ты можешь представить, что у меня с этим идиотом общие гены?

Цзи Шии сидел рядом с ней и помогал ей разбирать задания. Он поднял голову и посмотрел в ту сторону, куда смотрела Цзян Шуянь. Он увидел бегающего мальчика с собакой, а затем девочку в белой футболке, которая взяла на руки сморщенного мопса, другой рукой схватила мальчика за ухо и начала его отчитывать.

Девочка была невысокой и казалась ненамного старше четырехлетнего мальчика. Но выражение её лица было таким серьезным, словно она взрослая, что выглядело довольно забавно.

Эта картина была удивительно живой. Лучи заходящего солнца придавали двору и его обитателям сходство с полотном импрессионистов. Цзи Шии, о чем-то задумавшись, спокойно сказал: — Ничего подобного. Довольно мило. — Сказав это, он снова опустил голову и продолжил помогать Цзян Шуянь.

Лучи заходящего солнца освещали старый особняк. Легкий ветерок играл с его волосами. У него была изящная шея и бледная кожа.

Цзян Шуянь, услышав его слова, опешила. Она снова посмотрела во двор и вдруг задумалась, кого именно Цзи Шии назвал «милым»: её глупого брата, старого мопса или девочку, с которой у неё не было кровного родства.

Но в любом случае, Цзи Шии не был из тех, кто разбрасывается словом «мило».

Цзян Шуянь хорошо его знала. Цзи Шии был известен своей холодностью и отстраненностью. Он стоял на вершине социальной пирамиды, был умен и обладал безупречными манерами. Но его холодность не отталкивала, а, наоборот, привлекала. Многим девушкам хотелось, чтобы он снизошел до них.

С девушками Цзи Шии был еще более холоден. Многие пытались завоевать его расположение, но он равнодушно отвергал их. Исключение составляла только Цзян Шуянь. Из-за отношений их матерей Цзи Шии оказывал ей особое внимание: он лично занимался с ней.

Цзян Шуянь всегда пользовалась этим преимуществом. Она покупала только эксклюзивные вещи и искала особенного отношения к себе.

Жуань Си даже не подозревала, что потеряет Пудинга из-за одного слова Цзи Шии — «мило».

За ужином Цзян Чэн был в прекрасном настроении. Он выпил немного вина и разговорился с Цзи Шии.

Он узнал, что тот уже получил приглашение от престижного зарубежного университета и сейчас выбирает себе научного руководителя.

На вопросы об инвестициях в семейный бизнес Цзи Шии отвечал кратко и по делу. Он явно не был зубрилой и имел собственное мнение.

На самом деле, Цзи Шии отвечал очень поверхностно, не выдавая своего безразличия.

Поэтому Цзян Чэн решил, что этот только что окончивший школу юноша не только хорошо воспитан, но и имеет блестящее будущее.

Только Цзян Шуянь заметила, что он отвечает невнимательно. Она усмехнулась, решив, что её отец такой же глупец, каким его описывала мать.

Вскоре после ужина Цзи Шии попрощался.

Сюй Цзянин нарезала любимые фрукты Цзян Шуянь и красиво разложила их на тарелке.

Цзян Чэн не знал, как вести себя со своей старшей дочерью. Он любил её, но испытывал к ней сложные чувства. Цзян Шуянь явно унаследовала характер матери и относилась к нему свысока, словно постоянно упрекая его в слабости и отсутствии амбиций, как и его бывшая жена.

С Цзян Шуянь он разговаривал даже меньше, чем с Цзи Шии.

Пудинг бегал по гостиной. Он не очень хорошо знал Цзян Шуянь и, высунув язык, с любопытством смотрел на неё, пока она ела фрукты.

— Вы завели его, потому что он старый и некрасивый? — вдруг спросила Цзян Шуянь.

Сюй Цзянин смутилась. Это был уже не первый раз за день, когда падчерица ставила её в неловкое положение.

Жуань Си покраснела. Пудинг был не самым красивым псом, но он был преданным и послушным. Пусть он и был глуповатым, но уже научился некоторым трюкам.

Она хотела показать их Цзян Шуянь, но та уже поднялась наверх.

Через несколько дней Сюй Цзянин предложила Жуань Си отдать Пудинга.

Жуань Си была поражена.

Сюй Цзянин объяснила, что Пудинг постоянно грызет вещи Цзян Шуянь, а ей нужно готовиться к выпускным экзаменам и нельзя её отвлекать.

Жуань Си не думала, что все так серьезно. К тому же, Пудинг никогда ничего не грыз. Он был настолько неуклюжим, что просто не умел этого делать.

Но Жуань Си уже восемь лет жила в семье Цзян, и с рождения Цзян Шуюя она начала понимать свое место в доме. С приездом Цзян Шуянь даже Цзян Шуюй, который обычно был главным в доме, должен был ей уступать, не говоря уже о собаке.

Именно потому, что это была собака, Жуань Си решила побороться.

У Пудинга было много достоинств, просто Цзян Шуянь их не замечала.

Поэтому, когда Цзян Шуянь вернулась домой, Жуань Си скомандовала Пудингу: — Пудинг, вперед!

Она весь день тренировала Пудинга, и он наконец-то научился аккуратно брать в зубы домашние тапочки Цзян Шуянь и, виляя хвостом, приносить их к её ногам.

Жуань Си с надеждой посмотрела на Цзян Шуянь: — Пудинг не грызет чужие вещи. Он очень послушный. И он не глупый, смотри, он даже может приносить тапочки. Разве он не милый?

Тем летом Жуань Си только поступила в старшую школу. Она развивалась медленнее сверстниц, была невысокой, меньше 160 см, и худенькой. На фоне высокой и стройной Цзян Шуянь она выглядела совсем ребенком.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение