Глава 6
Шекспир сказал: «Когда мы еще не можем позволить себе счастье, мы не должны подходить слишком близко к витринам и смотреть на него с вожделением».
Жуань Си прочитала эту фразу еще в детстве, но не до конца её поняла. Она спросила маму, Сюй Цзянин, что это значит, и та в шутку объяснила: — Это значит, что ты сейчас очень хочешь съесть тот пирожное в витрине, но у тебя закончились карманные деньги, поэтому лучше на него не смотреть, иначе будешь хотеть его еще больше. — Сказав это, она увела её.
Однако Жуань Си была очень упрямой девочкой. Она несколько раз оглянулась на витрину и пробормотала: — Но я хочу его съесть. Мама, ты можешь мне его купить?
— Если ты не купишь, я попрошу папу.
— А если вы оба не купите, я… я могу попросить Чучу. Она тоже любит пирожные, пусть она купит и поделится со мной.
— Мама, а ты можешь дать мне карманные деньги на следующую неделю пораньше?
— Или я пойду… пойду попрошайничать. Я не буду просить денег, я возьму миску и буду просить пирожное.
Девочка говорила мягким, нежным голосом, упрямо повторяя свою просьбу. Сюй Цзянин рассмеялась, вернулась к витрине и купила ей пирожное.
Маленькая Жуань Си была счастлива.
Но в витринах были не только пирожные, но и красивые платья принцесс, модные рюкзаки и блестящие заколки. Жуань Си с детства обожала такие вещи. Вместе с Нань Чу они часами разглядывали витрины, споря, кому что больше подойдет, а потом бежали домой к родителям выпрашивать понравившиеся вещи.
В половине случаев Жуань Си удавалось получить желаемое, потому что Сюй Цзянин, работавшая медсестрой, тоже любила красивые вещи. В больнице она всегда была самой нарядной, и Жуань Си, глядя на неё, тоже полюбила наряжаться. Сюй Цзянин нравилось наряжать свою милую дочку.
Много лет спустя Жуань Си часто вспоминала тот день.
Сюй Цзянин нежно наклонилась к ней и спросила, хочет ли она пойти с ней. Она сказала, что если Жуань Си пойдет с ней, у неё будет много красивых платьев, она купит ей все блестящие заколки, которые ей нравятся, и все сладости, которые она захочет.
Жуань Си оглянулась на отца, который курил на диване. С самого детства она его немного побаивалась. Он был молчаливым, редко брал её на руки, почти не играл с ней. Жуань Си часто слышала, как мама ссорилась с ним. Они всегда ругались из-за того, что бабушка недовольна, что Жуань Си — девочка, и что семья Жуань обижает Сюй Цзянин за то, что она не родила сына…
Тогда Жуань Си была еще маленькой и представляла себе развод только по телевизору. Она инстинктивно боялась, но еще больше она была привязана к матери. Возможно, её соблазнили обещания красивых вещей, но она все же ушла с матерью из дома, где прожила восемь лет.
Сюй Цзянин не обманула. После переезда в дом семьи Цзян жизнь Жуань Си круто изменилась. Сюй Цзянин больше не работала. Она была не просто медсестрой, а женой директора больницы и могла исполнить все желания Жуань Си, связанные с блестящими вещицами в витринах магазинов.
Цзян Чэн был добрым отчимом. Он не курил, только изредка выпивал, когда был в хорошем настроении. Он не ссорился с Сюй Цзянин, вернее, это Сюй Цзянин не ссорилась с ним. Она не только не ссорилась, но даже не повышала на него голос.
После повторного замужества Сюй Цзянин стала мягкой и терпеливой. Её красота расцвела в роскошном доме Цзян Чэна, словно дикая роза, пересаженная в теплицу, с которой даже сняли шипы.
А доброта Цзян Чэна была показной. Он всегда вежливо улыбался Жуань Си. Тогда она была еще маленькой и наивно полагала, что улыбка — это признак дружелюбия, а холодность — неприязни.
Какое-то время она даже чувствовала к Цзян Чэну что-то похожее на привязанность к отцу. Но вскоре родился Цзян Шуюй, и Жуань Си начала понимать, что улыбки бывают разными. Цзян Чэн всегда был с ней вежлив, но не более.
Если не быть слишком чувствительной, Жуань Си была счастлива.
Она была оптимистичной девочкой, или, как говорил Тан Сяо, глупой, недалекой и поверхностной. Её легко было порадовать материальными вещами.
Тан Сяо жил с ней на одной улице. Дом его семьи был даже больше, чем дом семьи Цзян. Он был известным хулиганом на всю округу.
Он был хулиганом, потому что был толстым. Из-за полноты он казался неуклюжим, а неуклюжих детей часто не принимают в коллектив. Поэтому Тан Сяо часто дрался с другими детьми. Он всегда побеждал, избивая своих противников до синяков, и родители, естественно, не хотели, чтобы их дети с ним играли.
Когда Жуань Си переехала, её тоже не приняли.
История её матери, Сюй Цзянин, была не очень хорошей. Хотя Цзян Чэн давно развелся, слухи о романе хрупкой медсестры с директором больницы все еще обсуждались за спиной. Соседи смотрели на них с насмешкой.
Происхождение Сюй Цзянин было слишком низким. В те времена люди, жившие в таких старых особняках, принадлежали к определенному социальному слою, и Сюй Цзянин с Жуань Си явно в него не вписывались.
Толстячок Тан не обращал на это внимания. Дома у него почти никого не было, только няня, и никто им не занимался.
В тот день, когда маленькая Жуань Си переехала, на ней было платье в цветочек, красные туфельки и белые носочки. Она выглядела очень просто, нервно теребила лямки рюкзака и смотрела на огромный дом, похожий на замок, с глуповатым выражением лица.
Тан Сяо пнул в неё футбольный мяч, который с глухим стуком ударил её по спине: — Эй, простушка, у тебя сейчас слюни потекут!
В то время Жуань Си была еще девочкой с характером. Она злобно бросила мяч обратно и сердито посмотрела на него.
Тан Сяо, крутя мяч на пальце, ухмыльнулся: — Назови меня братом, и я буду тебя защищать. Кроме меня, тебя никто не защитит.
Жуань Си проигнорировала его, гордо вскинула голову и вместе с Сюй Цзянин прошла через большие железные ворота.
Через месяц Жуань Си поняла, что с ней действительно никто не хочет играть. Девочки избегали её, словно она была заразной.
Мальчики были более жестокими. Они не только дразнили её, но и толкали в кусты.
Однажды она сидела под большим деревом в новом белом платье, которое купила ей Сюй Цзянин, и скучающе рисовала круги на земле.
Тан Сяо, держа в одной руке большой пакет чипсов, а в другой — мороженое, проходил мимо и взглянул на неё. Он остался доволен — она уже не выглядела такой простушкой.
Он уже прошел мимо, как вдруг услышал, как девочка тихонько позвала: — Брат.
Тан Сяо не расслышал и подумал, что ему послышалось. Он обернулся и сказал: — Громче! Я не слышу.
Девочка крепко сжала губы и молчала, словно обидевшись. Она теребила подол платья и смотрела на него.
— Просто так братом называть нельзя. Придется делиться вкусняшками. Если у тебя будет что-то вкусное, ты должна сначала подумать обо мне, поняла? — сказал Тан Сяо.
Жуань Си послушно кивнула.
(Нет комментариев)
|
|
|
|