Глава третья: Завершение

Фудзи, которого засосало, не знал, сколько прошло времени, он лишь знал, что когда снова открыл глаза, то увидел Тэдзуку, которого даже не знал, как назвать в той жизни.

Он видел, как тот стоит на коленях перед его могилой, видел его слезы.

Фудзи не знал, что чувствует, и не мог сказать, чья это была вина.

Ему очень хотелось обнять Тэдзуку, сказать ему: — Забудь, тебе не нужно винить себя.

Но он был лишь блуждающей душой, ничего не мог сделать, мог только вздыхать и оставаться рядом. Такой Тэдзука все равно заставлял его сердце сжиматься от боли.

Под заходящим солнцем фигура Тэдзуки Кунимицу казалась особенно одинокой, а все кладбище производило впечатление запустения.

Эта атмосфера длилась недолго, ее нарушил звук приближающейся машины.

Фудзи сделал круг в воздухе. Он еще не увидел человека, но в воздухе уже появился аромат роз.

— Тэдзука Кунимицу, тебе хватило? А теперь проваливай отсюда! Когда Фудзи был жив, он был твоим, но после его ухода он принадлежит мне, великому. Не оставляй здесь свою невеликолепную фигуру, этот жалкий вид просто отвратителен. — Как всегда, самоуверенные слова. Но увидев, как Тэдзука молча встал и ушел, Фудзи Сюске все же слегка нахмурился, хотя и не мог винить Атобэ.

После ухода Тэдзуки Кунимицу снова остались только один человек и одна душа.

Фудзи смотрел на розы, которые Атобэ положил перед могилой, и открыто ворчал на Атобэ: "Хотя я знаю, что ты любишь меня, но почему ты не знаешь, что я люблю кактусы?"

Словно в ответ Фудзи Сюске, раздался голос Атобэ: — Я знаю, что ты любишь кактусы, но я все равно хочу подарить тебе розы, пусть они будут рядом с тобой вместо меня. Не оставайся всегда один. Если тебе есть что сказать, можешь рассказать им. Не держи все в себе, это так утомительно. Хотя я, великий, очень умен, но если ты сам расскажешь мне, я буду счастливее.

Услышав слова Атобэ Кэйго, Фудзи Сюске вдруг почувствовал что-то кислое. Он всегда мог стоять только позади Тэдзуки, но Атобэ всегда позволял ему быть в своем сердце, рядом с ним. Он больше не был одинок. Казалось, этого он никогда не мог получить раньше.

Фудзи знал, что не может прикоснуться к Атобэ, но все равно старался стоять перед Атобэ Кэйго. Ему было все равно, что тот его не видит и не слышит.

— На, Атобэ, спасибо тебе, я очень счастлив. Если бы я мог вернуться, я бы обязательно рассказал тебе о своих чувствах. На, Атобэ, будь счастлив. Такое выражение лица не подходит тебе, великолепному молодому господину.

Возможно, это была судьба. Атобэ Кэйго вдруг щелкнул пальцами: — Фудзи Сюске, погрузись в мое великолепие! Я, великий, ухожу. Когда-нибудь, когда ты будешь покорен мной, возвращайся домой со мной! — Сказав это, он ушел, не оглядываясь... Оставив блуждающую душу Фудзи с горькой усмешкой. "Я же умер, как я могу вернуться домой с тобой..."

Фудзи обнаружил, что не может покинуть свою могилу. Он был пойман в ловушку.

Он был очень подавлен. Даже блуждающей душе нужны развлечения. Душе, оставшейся на кладбище, может быть немного страшно.

Неизвестно, сколько прошло времени, но наконец рассвело.

Время от времени приходили люди навестить своих близких. Разные люди проживали разные жизни.

А у Фудзи, будучи блуждающей душой, не было выбора, кроме как быть зрителем.

Наступил еще один закат. Снова раздался звук великолепно припарковавшейся машины, и снова донесся аромат роз.

Фудзи Сюске не знал, что с ним происходит. С одной стороны, он не хотел, чтобы Атобэ так долго помнил о нем, но с другой стороны, он должен был признать, что очень рад, что Атобэ снова пришел.

Глядя, как Атобэ Кэйго положил цветы и снова молча встал перед могилой, Фудзи заметил, что на этот раз он все время улыбался. Его улыбка затмевала небо и землю, чуть не ослепив Фудзи Сюске.

Фудзи Сюске потерял дар речи. "Почему ты молчишь? Если ты пришел навестить меня, ты должен поговорить со мной".

Фудзи Сюске наконец услышал низкий голос Атобэ Кэйго: — Фудзи, Тэдзука послушал свою семью и уехал за границу с женой. Тебе больше не нужно беспокоиться об этом парне. — "Так даже лучше", — подумал Фудзи.

— А ты? Сегодня ты очарован мной? Раз уж ты очарован мной, возвращайся сегодня домой со мной, великим! — Фудзи Сюске остолбенел. Что это такое?

Затем Фудзи Сюске ошарашенно смотрел, как Атобэ Кэйго, неизвестно откуда, достал горшок с кактусом и пошел прочь.

Он услышал, как Атобэ сказал: — Пойдем домой. Теперь я буду рядом с тобой, хорошо? — Фудзи залился слезами и невольно ответил: — Хорошо. — Затем он почувствовал, что его сознание снова затуманивается. Куда же он отправится на этот раз?

Атобэ Кэйго долго был в ярости, ему хотелось кричать, но такую невеликолепную вещь он не мог себе позволить. Ему оставалось только срывать злость на своих клубных членах и больничных врачах.

Прошло два дня. Фудзи Сюске лежал там ровно два дня.

Спит? Вы видели кого-нибудь, кто спит так долго и кого никак не разбудить?

Но он нашел так много специалистов, и результат был один и тот же. Атобэ Кэйго пришлось поверить.

Глядя, как Фудзи Сюске спокойно спит, Атобэ проворчал: "Оказывается, гений Сэйгаку — это просто бог сна".

Уставившись на спящее лицо Фудзи Сюске, Атобэ вдруг почувствовал, что ему трудно дышать.

Его и без того светлая кожа стала еще бледнее после такого долгого сна.

Словно по наитию, Атобэ протянул руку и легонько провел ею по лицу Фудзи Сюске.

Не успев убрать руку, он встретился с этими сапфирово-голубыми глазами.

Вернулся? Но что происходит? Фудзи был очень удивлен, увидев руку на своем лице.

Атобэ Кэйго почувствовал себя неловко, словно его поймали с поличным за чем-то плохим.

Но как мог Император оставаться в пассивном положении?

Встретившись с удивленным взглядом Фудзи, Атобэ спокойно убрал руку и сказал: — Наконец-то проснулся. Подожди немного, я пойду за врачом. — Сказав это, он вышел. Оставшийся Фудзи Сюске бросил взгляд на кнопку вызова и удивился еще больше. Почему он не нажал на кнопку, а пошел за врачом сам?

"Наверное, боялся задержки", — подумал Фудзи. — "Атобэ так добр ко мне".

Странные мысли Фудзи Сюске случайно нашли разумное объяснение поведению господина Атобэ.

Если бы Атобэ знал, о чем думает Фудзи, он, возможно, самовлюбленно сказал бы: "Я, великий, просто великолепен. Вы никогда не видели такого безупречного притворства, верно?"

Через некоторое время группа специалистов вошла следом за Атобэ.

Фудзи был поражен. Откуда столько врачей?

Не успев сказать ни слова, он почувствовал, как эти люди начали осматривать его тело со всех сторон.

Фудзи обратился за помощью к Атобэ, стоявшему в стороне, но увидел, что тот лишь приподнял бровь и самодовольно улыбнулся ему.

Фудзи расстроился. Неужели он чем-то его разозлил?

Спустя долгое время осмотр наконец закончился. Фудзи вздохнул с облегчением.

— Господин, с телом господина Фудзи все в порядке, но он еще немного слаб и нуждается в хорошем отдыхе.

— Хорошо, понял. Можете идти. — Атобэ ответил, глядя на Фудзи. Когда остальные ушли, он подошел к Фудзи и пристально посмотрел на него, так что у Фудзи побежали мурашки по коже.

Внезапно Атобэ улыбнулся. Фудзи на мгновение замешкался, ему показалось, что он видит того Атобэ из прошлой жизни, который улыбался перед его могилой, затмевая небо и землю. Сердце вдруг кольнуло от боли.

— Фудзи Сюске, хорошо ли ты поспал эти два дня и две ночи? — Низкий голос Атобэ достиг ушей Фудзи.

Фудзи тут же почувствовал себя сбитым с толку. Два дня и две ночи сна? Разве он не должен был быть в коме?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава третья: Завершение

Настройки


Сообщение