Глава 4. Громкий скандал (Часть 1)

Вэнь Сичу, устав от постоянных сообщений, окончательно вышла из себя. Она уже хотела выключить телефон, как вдруг получила новое сообщение, на этот раз без фото и видео.

— Убирайся из Поместья Си, пока не поздно, иначе я тебя уничтожу и ты пожалеешь об этом!

Эти угрозы вполне можно было использовать в качестве доказательств в суде против этой женщины.

В мире развлечений больше всего боятся скандалов и сплетен.

Раз уж любовница Си Вэньхао, Сюй Сивэнь, так нагло ее преследует, то и она не будет церемониться.

Вэнь Сичу анонимно переслала все сообщения, фотографии и видео одному из журналистов.

Только после этого она, немного успокоившись, вернулась домой.

Слишком многое произошло за этот день, ей нужно было все обдумать.

Она была приемной дочерью в семье Си, и господин Си постоянно настаивал на ее замужестве с Си Вэньхао. Теперь же она вышла замуж за Му Юаньфэна. Если он узнает… последствия могут быть непредсказуемыми.

Но Му Юаньфэн обещал уладить все проблемы.

Может, ей стоит ему довериться?

Вернувшись домой, Вэнь Сичу ничего не рассказала семье о произошедшем. Она, как обычно, немного поболтала с ними и пошла готовить ужин.

Поздно вечером, около одиннадцати, Вэнь Сичу с волнением ждала звонка от Му Юаньфэна.

Она не ожидала, что он действительно позвонит, и была удивлена.

Вэнь Сичу тут же вскочила с кровати. — Ты же занят, зачем звонишь?

— Тебе неприятно, что я позвонил? — Голос Му Юаньфэна был ровным, отстраненным.

— Нет, просто неожиданно, — поспешила объяснить Вэнь Сичу.

— Ничего неожиданного. Я сказал, что позвоню, значит, позвоню. Просто немного позже, чем планировал.

Му Юаньфэн сделал глоток воды, стоя у огромного панорамного окна в своем кабинете.

Он смотрел на ночной город, и его голос звучал тихо и спокойно.

— Угу, — только и смогла ответить Вэнь Сичу. Она держала телефон в руке, но не знала, что сказать.

— Лекарства приняла? — спросил Му Юаньфэн, словно выполняя обязанность.

— Приняла, — честно ответила Вэнь Сичу.

— Повязку сменила?

— Сменила.

— Умница, послушная девочка.

В голосе Му Юаньфэна послышалась едва уловимая нотка удовольствия.

От этих слов Вэнь Сичу покраснела.

— Господин Му, вы… — невольно вырвалось у нее.

— Как ты меня назвала? Только что хвалил тебя за послушание, а ты снова забываешься. Ммм?

Му Юаньфэн поставил стакан на стол и слегка нахмурился.

Вэнь Сичу смутилась. После небольшой паузы она тихо произнесла: — Муж…

Это обращение было слишком интимным, и она еще не привыкла к нему.

— Уже поздно, отдыхай. Завтра я заеду за тобой.

Добившись желаемого обращения, Му Юаньфэн тихо хмыкнул, и в его голосе послышалась явная радость.

— Заедешь? Зачем? — удивилась Вэнь Сичу.

— Не могу же я вечно скрывать, что ты моя жена? — с легкой усмешкой произнес Му Юаньфэн. Его голос был ровным, и невозможно было понять, что он чувствует.

Эти слова были довольно загадочными, и Вэнь Сичу не понимала, что он имеет в виду.

— Ты думаешь, семья Си просто так от тебя отстанет после нашей свадьбы? Они тебя фактически купили. Пока мы не рассчитаемся с ними, они не оставят тебя в покое. Теперь ты моя жена и должна быть только со мной, без всяких связей с другими семьями. Я не люблю проблем и сложных отношений, поэтому я решу все твои проблемы раз и навсегда.

Му Юаньфэн впервые говорил так много с кем-то, и это было для него непривычно.

Но он обещал Вэнь Сичу нормальный брак и собирался сдержать свое слово.

Он всегда был человеком слова.

— Откуда ты так много знаешь обо мне? Ты… проверял меня?

Вэнь Сичу была удивлена и польщена тем, что Му Юаньфэн действительно собирается взять на себя ответственность за нее.

— А разве я, как твой муж, не имею права интересоваться твоим прошлым? Зная о твоей семье, я смогу лучше тебя защитить, — произнес Му Юаньфэн низким, спокойным голосом, словно говоря о чем-то совершенно обыденном.

Защитить ее?

Вэнь Сичу замерла, ошеломленная его неожиданной заботой и вниманием.

— Нет, я не это имела в виду… — пробормотала она, наконец, собравшись с мыслями.

Она нервно теребила пальцы. — Я просто удивлена, почему ты так добр ко мне.

— Я же говорил, что я человек слова. Даже если между нами нет любви, я буду стараться быть хорошим мужем. Это главное условие нашего брака и мой личный принцип. Я не могу жениться на тебе и относиться к тебе как к красивой безделушке. Это не по-мужски.

Му Юаньфэн всегда был человеком высоких моральных принципов. Он не стал бы вести себя как подлец и всегда действовал в соответствии со своими убеждениями.

Выслушав его, Вэнь Сичу опустила глаза и тихо ответила: — Хорошо.

Только потом она вспомнила, что они разговаривают по телефону, а не лично.

Он не мог услышать ее тихий ответ, поэтому она поспешно добавила: — Я поняла. Я тоже буду стараться быть хорошей женой и сделаю все, чтобы наш брак был счастливым.

Хотя эта свадьба была неожиданной и стремительной, и она не была к ней готова,

ее муж оказался таким замечательным, что она с радостью и надеждой смотрела в будущее.

Му Юаньфэн — хороший муж, и она должна быть хорошей женой.

Подумав об этом, Вэнь Сичу сказала: — Уже поздно, заканчивай работу и ложись спать. Не сиди допоздна, это вредно для здоровья.

Сказав это, она вдруг почувствовала себя как ворчливая старушка. Вдруг ее забота покажется ему навязчивой…

Но Му Юаньфэн лишь улыбнулся и мягко ответил: — Хорошо, я знаю.

Вэнь Сичу с облегчением выдохнула.

С зарождающимся волнением и любопытством она пожелала ему спокойной ночи: — Тогда не буду тебя больше отвлекать. Спокойной ночи, муж…

Краснея, она еле слышно произнесла последние слова. Ее сердце бешено колотилось.

Ей казалось, что оно вот-вот выпрыгнет из груди.

Она никогда раньше не испытывала подобных чувств, но они ей нравились. Она чувствовала странную зависимость от этого волнения.

— Спокойной ночи, жена, — на губах Му Юаньфэна появилась едва заметная улыбка.

Его настроение неожиданно улучшилось. Он чувствовал необъяснимую радость.

И это было приятно.

Впервые он подумал, что женитьба… это, пожалуй, неплохо!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Громкий скандал (Часть 1)

Настройки


Сообщение