Глава 13: Празднование Нового года 1

Тридцатого числа двенадцатого лунного месяца в Деревне Солнечной с самого утра раздавались взрывы петард.

Женщины, подвязав фартуки, сновали по кухне.

Мужчины несли деревянные ведра с кипятком к своим воротам, чтобы заколоть больших петухов, которых скоро предстояло тушить или готовить в соевом соусе.

Дети бегали туда-сюда, то заглядывая на кухню, чтобы проверить, готово ли вяленое мясо или колбаса, то выбегая к воротам посмотреть, как взрослые ощипывают петухов. Им было очень весело.

Вэнь Ичжи поймал в курятнике жирного большого петуха. Его темно-красные перья переливались и блестели.

Если бы из них сделать волан, многие дети завидовали бы до слюней.

Вэнь Цзинтянь принес ведро горячей воды и поставил рядом, не отрываясь глядя, как Вэнь Ичжи закалывает большого петуха, который на краю жизни все еще отчаянно сопротивлялся.

В прежние годы Вэнь Сиянь с напряженным видом наблюдала за этим, потому что Вэнь Цуйцзюй в подходящий момент стремительно бросалась вперед и отнимала красивые перья.

В руке Вэнь Сиянь оставалось лишь несколько перьев с хвоста, которые младшая тетя выбрасывала.

Вэнь Цзинтянь никогда не обращал внимания на то, кто забирает перья, в его глазах была только кастрюля с ароматным куриным мясом.

— Ну что, попрыгаешь теперь, маленький? Послушно иди в кастрюлю, я тебя уже давно жду.

Каждый раз, когда убивали курицу, Вэнь Цзинтянь произносил ей такую речь.

Но на этот раз большой петух до последнего вздоха не получил такого обращения от своего собрата.

Вэнь Цзинтянь молча ждал, глядя, как живой и прыгающий петух дернул лапами, кровь вытекла, шея обвисла и упала. Вэнь Цзинтянь оставался безмолвным.

— Папа, курица больше не двигается? Мне нужно красивое перо с хвоста, — выбежала Вэнь Цуйцзюй, указывая пальцем на перо на хвосте, которое она хотела.

— Иди стой в сторонке, я тут полдня караулил! Сегодня эти перья мои, — Вэнь Цзинтянь заговорил, невежливо оттолкнув Вэнь Цуйцзюй за спину.

— Что ты делаешь? Зачем тебе, мальчику, перья?

Отойди.

Вэнь Цуйцзюй, не желая уступать, потянула Вэнь Цзинтяня.

— Что?

Хочешь драться?

— Кто хочет с тобой драться? Тебе не стыдно.

Сиянь нет дома, и что?

Никого не осталось, кого можно обижать?

Будешь обижать меня?

Даже не думай.

— Разве интересно говорить всякую ерунду?

Сколько тебе лет?

Ученица средней школы, собираешься в старшую, а все еще хочешь перья для волана?

Смотри, не поступишь в ключевую среднюю школу, тогда будешь рыдать навзрыд, и никто тебя не пожалеет.

— Ты... — Вэнь Цуйцзюй сердито топнула ногой. Она всегда очень серьезно относилась к учебе, почти достигнув состояния, когда "два уха не слышат, что за окном, все сердце отдано чтению мудрых книг".

Но ее оценки всегда колебались на уровне выше среднего, она не могла попасть в первую тройку.

В отличие от Вэнь Цзинтяня, который целыми днями озорничал, везде безобразничал, но на каждом экзамене легко занимал первое место в классе.

— Папа, что за чушь говорит Цзинтянь? — Вэнь Цуйцзюй, не сумев переспорить Вэнь Цзинтяня, обратилась за помощью к Вэнь Ичжи.

— Цзинтянь прав, после Нового года сразу экзамены в среднюю школу.

А ты все еще думаешь о перьях?

Иди либо учись, либо помогай на кухне.

Вэнь Ичжи испытывал невыразимую беспомощность по отношению к своим дочерям. Хэ Хуэйлань баловала их, как барышень из богатых семей, они не могли ни поднять, ни нести.

К счастью, внешность у них была хорошая, иначе какая крестьянская семья захотела бы взять их в жены и содержать.

Это было основной причиной, по которой он согласился отдать лавку старшей и второй дочерям в приданое.

Он знал, что это неправильно, но они были его родными дочерями. После замужества они не умели заниматься сельхозработами, и по дому были неловки.

Видя, как они страдают и устают, ему было жаль, и он как-то неосознанно согласился.

Он даже не знал, есть ли у семьи старшего сына приличный новогодний ужин. Эх... Вэнь Ичжи тяжело вздохнул.

— Хм, — Вэнь Цуйцзюй не знала, что Вэнь Ичжи думает о семье старшего брата, и решила, что он вздыхает из-за того, что она просит перья. Она сердито топнула ногой и вернулась в комнату читать.

Вэнь Цзинтянь осторожно разгладил перья, которые вырвал Вэнь Ичжи: — Папа, потом поищи мне медную монетку в маминой шкатулке для шитья, я попрошу старшую сестру сделать мне волан.

Вэнь Цзинтянь был задумчив и немного беспомощен.

В эти дни он почти не общался с Вэнь Чуньцзюй и Вэнь Цюцзюй, считая, что если бы не их настойчивость в получении лавки в приданое, старший брат не рассердился бы и не переехал бы с невесткой и Сиянь.

— Две главные виновницы, я сам не умею делать.

Иначе я бы не стал просить старшую сестру.

— Зачем тебе волан? Ты же не играешь? — Вэнь Ичжи немного рассмеялся. Он искренне любил и баловал этого младшего сына.

Среди всех детей, именно к этому младшему сыну, которого он часто ругал и бил, он испытывал настоящую предвзятость и эгоизм!

Вэнь Ичжи возлагал на Вэнь Цзинтяня надежды на прославление предков. Среди предков Семьи Вэнь было немало талантливых людей, как в литературе, так и в военном деле.

Не говоря о далеких предках, даже прадед и дед Вэнь Цзинтяня были талантливыми учеными, вернувшимися из-за границы, много знающими.

Гении бизнеса, у семьи когда-то было огромное богатство, они жили в роскоши.

Позже, по разным причинам, после смерти деда Вэнь Цзинтяня, пришедшая в упадок Семья Вэнь переехала в этот горный овраг и обосновалась здесь.

Восстановление семейного положения стало для Вэнь Ичжи болезненной темой. Вэнь Дунцин был послушным, но слишком обычным человеком.

Всю жизнь он сможет быть только учителем, как и он сам!

Задачу прославления предков он не мог взять на себя, к тому же у него была только одна дочь, Вэнь Сиянь, и в конце концов не хватало сына для продолжения рода.

Вэнь Цзинтянь больше всего соответствовал его желаниям. Казалось бы, озорной и несерьезный, но у него было свое мнение, он действовал по правилам и никогда не колебался в принципиальных вопросах.

Большая часть богатства, накопленного Вэнь Ичжи и Хэ Хуэйлань за всю жизнь, в итоге досталась Вэнь Цзинтяню.

Это позволило Вэнь Цзинтяню позже, в начале его предпринимательской деятельности, не слишком беспокоиться о стартовом капитале.

Узнав, что старики оставили Вэнь Цзинтяню большую сумму денег, три вышедшие замуж дочери даже вернулись в родительский дом и устроили большой скандал.

Семья Вэнь Дунцина, после разделения семьи, полностью выпала из финансового мира Семьи Вэнь.

С самого начала и до конца они не получили ни копейки из карманов стариков. Узнав, что в семье из-за денег царит полный беспорядок, и о предвзятости Вэнь Ичжи и Хэ Хуэйлань, семья Вэнь Дунцина предпочла молчать.

Конечно, это уже другая история!

Вэнь Ичжи, глядя, как Вэнь Цзинтянь и Вэнь Цуйцзюй спорят из-за перьев, понял его мысли.

Он собирался сделать волан для Вэнь Сиянь!

Никто не знает сына лучше отца!

И правда, Вэнь Цзинтянь сказал: — Папа, когда волан будет готов, возьми его с собой, когда пойдешь на работу, и отдай Сиянь, скажи, что я сделал его специально для нее.

Вэнь Ичжи одобрительно поднял большой палец. Его назначенный наследник действительно обладал манерами выдающегося человека!

— Я скучаю по Сиянь, — уныло сказал Вэнь Цзинтянь.

— Когда твой старший брат и невестка успокоятся, я отвезу тебя в город, чтобы ты ее навестил.

— Правда? — Глаза Вэнь Цзинтяня загорелись, но тут же он поджал губы.

— Больше не сможем видеться каждый день.

— Ты хорошо учись, поступи в ключевую среднюю школу в городе, тогда разве не будешь видеться с Сиянь каждый день?

Отец и сын весело болтали у двери, пока Хэ Хуэйлань не вышла и не сказала, что за время, пока Вэнь Ичжи убивает курицу, наседка могла бы высидеть выводок цыплят!

Вэнь Цзинтянь неохотно встал и с досадой вошел в дом.

Вэнь Ичжи наконец-то получил такую возможность откровенно и свободно поговорить со своим самым любимым младшим сыном.

Вдруг его прервала Хэ Хуэйлань. Он сердито встал и с силой сунул ей в руки заколотую курицу.

— Ешь, ешь, целыми днями только и думаешь о еде.

Посмотри, что ты натворила, семья старшего сына даже не знает, есть ли у них еда!

А ты еще в настроении есть курицу, есть мясо?

Хэ Хуэйлань почувствовала боль в груди от слов Вэнь Ичжи. Она хотела отругать его в ответ, но его слова вызвали у нее необъяснимую грусть.

В конце концов, она лишь пробормотала что-то, взяла курицу и молча пошла на кухню.

Этот новогодний ужин в Семье Вэнь прошел с разными мыслями, в нем были и кислое, и сладкое, и горькое, и острое.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13: Празднование Нового года 1

Настройки


Сообщение