Гу Цзин-Тин приняла лекарство, поставила стакан. В её глазах больше не было и следа печали.
— Папа, мы возвращаемся в Бэйду.
Она сказала себе, что вчерашнее — это как укус собаки.
Сегодняшний день пройдёт, и она снова станет прежней Гу Цзин-Тин. В будущем она больше никому не даст шанса причинить ей вред.
Никогда.
…………………………………………………………
Несколько дней спустя.
Колумбия.
Глубокая ночь.
Ноябрь. Даже в Колумбии, расположенной в Южном полушарии, дующий ветер нёс с собой прохладу.
Перед глазами предстал чрезвычайно роскошный особняк.
Он занимал площадь в тысячи квадратных метров.
Перед белым зданием в американском стиле раскинулся огромный бассейн.
В бассейне непрерывно двигалась фигура. В свете дворовых фонарей смутно угадывался высокий светловолосый мужчина.
По обеим сторонам бассейна двумя рядами стояли мужчины в чёрном. Все они были высокими и полностью вооружёнными.
Оружие на их груди холодно поблёскивало в ночи.
Со всем этим совершенно не гармонировала женщина, стоявшая у края бассейна.
В ночной тьме её длинные каштановые волосы рассыпались по плечам.
Она смотрела на плывущего в воде мужчину со спокойным выражением лица.
Руки были сложены перед собой, поза — неторопливая.
Словно она пришла на экскурсию.
Вскоре мужчина вышел из бассейна.
Как только он показался из воды, ему тут же подали банное полотенце. Он обернул его вокруг бёдер, подошёл к стулу у бассейна, сел и сделал глоток стоявшего там напитка.
Только после этого он посмотрел на женщину, всё это время стоявшую рядом.
В его взгляде читалось явное пренебрежение: — В Зале Ци-Линь не осталось мужчин? Послали женщину на сделку?
Он говорил по-испански.
Произнося эти слова, он нисколько не стеснялся присутствующих.
Мужчине на вид было за пятьдесят, и хотя он был без одежды, от него всё равно исходила мощная аура, особенно подчёркнутая крайним презрением в его словах.
Гу Цзин-Тин стояла там. Сегодня на ней был чёрный костюм, облегающая ткань подчёркивала её прекрасную фигуру.
В ночной тьме она выглядела более женственной, менее жёсткой.
Незнающий человек принял бы её за обычную барышню из богатой семьи. Но она прекрасно знала, кем является.
Выражение её лица оставалось спокойным.
Настолько спокойным, будто она не поняла только что сказанных слов. Она лишь наблюдала, как Ньюгейт допивает свой напиток.
Она спокойно подняла руку, и стоявший позади Сяо Линь тут же подал ей коробку.
Она поставила коробку перед Ньюгейтом и на безупречном испанском произнесла: — Дядя Ньюгейт, это подарок от моего отца для вас. Перед отъездом он много раз напоминал мне, что я должна передать его вам лично.
Ньюгейт на мгновение замер, затем снова внимательно посмотрел на Гу Цзин-Тин, отметив её уверенный взгляд.
Его первоначальные сомнения усилились: — Гу Сюэ-У — твой отец?
— Да, — Гу Цзин-Тин слегка улыбнулась, её манеры были великодушны и вежливы. — Отец часто упоминал, что дядя Ньюгейт очень заботился о нём.
Презрение во взгляде Ньюгейта заметно уменьшилось.
Он не придерживался идей о превосходстве мужчин над женщинами.
Однако то, что Гу Сюэ-У доверил Зал Ци-Линь какой-то девчонке, всё же немного его удивило.
Предыдущая фраза была намеренной проверкой Гу Цзин-Тин.
Он не ожидал, что она останется такой спокойной и сдержанной, в этом было что-то от Гу Сюэ-У.
Их семьи всегда неплохо сотрудничали.
Подумав об этом, он вдруг рассмеялся и открыл коробку, подаренную Гу Цзин-Тин.
Там было нефритовое дерево.
Настоящее нефритовое дерево.
Вырезанное из превосходного зелёного нефрита, с такой тонкой работой, что можно было разглядеть прожилки на каждом листочке.
Даже при тусклом свете было видно, насколько ценно это нефритовое дерево.
Хотя Ньюгейт был иностранцем, он немного разбирался в китайской культуре и любил китайский нефрит. В его кабинете стояло множество нефритовых изделий разных размеров.
Но это дерево превосходило всё, что он получал раньше.
Ньюгейт кивнул и встал: — Раз Зал Ци-Линь так искренен, было бы неправильно с моей стороны не сотрудничать с вами.
Гу Цзин-Тин улыбнулась. Всё прошло гораздо глаже, чем она ожидала: — Спасибо, дядя.
Ньюгейт взял со стола бутылку вина, налил ещё один бокал и протянул его Гу Цзин-Тин: — За наше успешное сотрудничество!
— За сотрудничество.
Гу Цзин-Тин с улыбкой чокнулась с ним бокалом. Никто из них не заметил, что в этот момент снаружи виллы
большая группа тёмных фигур тихо приближалась к центру особняка.
(Нет комментариев)
|
|
|
|