Глава 6. Убирайся, не трогай меня

Как утоляет жажду!

Инстинктивно она впилась зубами в этот кусок льда.

И начала его облизывать.

Мужчина смотрел, как она взяла его палец в рот.

Низ живота резко напрягся.

Это чувство, которому он явно не мог сопротивляться, заставило его ощутить, как сжалось горло.

— Женщина, ты хоть понимаешь, что сейчас делаешь? — Когда он был в Америке, то слышал, что тайваньские женщины очень красивы и страстны, как огонь.

Теперь казалось, что это правда.

Незнакомый голос, непривычный запах.

Это вызвало мгновенное чувство опасности у Гу Цзин-Тин, чьё тело всё ещё горело.

Она с силой укусила, но не почувствовала ожидаемой боли.

Что это?

Её глаза полуоткрылись.

Затуманенный взгляд мог лишь смутно различить высокую фигуру перед ней.

— Кто?

Её голос был очень тихим, почти неслышным.

Мужчина, видя её страдания, высвободил палец, налил ей стакан воды и вернулся.

Он поднёс воду к её губам. Гу Цзин-Тин жадно выпила всё до капли. Ледяная жидкость обожгла горло, и к ней вернулось немного ясности сознания.

Волны жара накатывали одна за другой, причиняя ей мучения, а перед ней был незнакомец.

Она внезапно выбросила руку, пытаясь ударить мужчину.

— Убирайся! Не трогай меня! — В обычное время этот удар возымел бы действие.

Но сейчас она была измучена действием вещества.

Её кулак был слаб, как вата.

Голос был тоньше писка комара, невозможно было разобрать, что она говорит.

Она попыталась отдёрнуть руку, но обнаружила, что мужчина крепко держит её кулак.

Гу Цзин-Тин стиснула зубы, изо всех сил стараясь сохранять спокойствие: — Убирайся, не трогай меня!

Она не могла разглядеть лица человека перед ней, но отчётливо осознавала, что её тело, на удивление, не отвергает этого мужчину.

Тело словно обрело собственную волю.

Оно неосознанно тянулось к нему.

Нельзя, это неправильно.

Изящные брови Гу Цзин-Тин сдвинулись ещё сильнее. Тело и разум боролись.

Разум твердил ей держаться подальше от этого незнакомца, но тело не слушалось.

Она снова открыла рот, пытаясь укусить его губы, но сил было слишком мало, боль почти не ощущалась.

И всё же это возымело некоторый эффект.

Она с усилием открыла глаза и резко толкнула его.

Мужчина отступил на шаг.

Воспользовавшись моментом, она села.

Опираясь на руки, она собралась встать.

Но не успели её ноги коснуться пола, как тело обмякло, и она снова начала падать вперёд.

Мужчина вовремя протянул руку и поддержал её.

— Нет! Не надо! — Убирайся. Ей не нужно, чтобы он её трогал.

Ей не нужно, чтобы её кто-либо трогал.

Прочь!

Мужчина видел, что она почти сходит с ума от мучительного действия вещества,

но всё ещё отчаянно цепляется за остатки ясности сознания.

В его душе промелькнуло странное, необъяснимое чувство.

Эта женщина и вправду была необычной.

«Не трогай меня».

Гу Цзин-Тин пыталась вырваться из объятий этого мужчины, но простое, казалось бы, движение сейчас давалось ей с огромным трудом.

Так плохо.

Так жарко, а от этого мужчины исходит такой холод.

Её руки инстинктивно обвили его грудь, личико тёрлось о его торс.

Нельзя.

Гу Цзин-Тин, нельзя.

Гу Цзин-Тин подняла голову, пытаясь разглядеть, кто перед ней, пытаясь уйти.

Но не получалось. Тело горело невыносимо, словно в огне.

От её движений одежда сбилась, каштановые волосы рассыпались по руке мужчины. Его взгляд стал ещё темнее.

Нельзя.

Гу Цзин-Тин, уходи скорее.

Внутренний голос звучал всё настойчивее.

Но действие вещества усиливалось.

Оно было настолько сильным, что она перестала слышать окружающие звуки и больше не могла сопротивляться внутренней борьбе.

Все её чувства сводились к одному — жару, и она отчаянно хотела избавиться от этого ощущения.

— Жарко, так жарко…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Убирайся, не трогай меня

Настройки


Сообщение