Ночью такси попадались редко. Янь Пэй долго ждала, кутаясь в тонкую одежду от холодного ветра.
Оглянувшись на Цзян Ичэня, все еще без сознания лежащего у стены, она заметила, как ветер играл в его волосах. На красивом лице не осталось и следа былой жизнерадостности. Сердце Янь Пэй сжалось от боли.
Наконец, ей удалось поймать такси. Водитель помог усадить Цзян Ичэня на заднее сиденье.
Янь Пэй осторожно положила голову мужа себе на плечо и крепко обняла его. Ее взгляд был устремлен в окно, мимо которого проносились уличные фонари.
Добравшись до дома, Янь Пэй еще раз поблагодарила водителя, прежде чем выйти из машины.
Цзян Ичэнь все еще был пьян и не мог идти сам.
Янь Пэй попросила водителя помочь ей переложить мужа на спину. Стиснув зубы, она взвалила его на себя и, пошатываясь, побрела к подъезду.
Уличный фонарь освещал ее хрупкую фигуру, подчеркивая одиночество и беззащитность.
С трудом уложив Цзян Ичэня на диван, Янь Пэй не успела вздохнуть с облегчением, как его стошнило прямо на пол.
К счастью, он не успел сделать этого в такси.
Янь Пэй, даже не поморщившись, быстро все убрала, принесла теплое полотенце и вытерла ему лицо. Затем она приготовила стакан воды с медом, приподняла голову мужа и попыталась напоить его. Но он резко дернул рукой, стакан выпал из ее рук, и медовая вода разлилась по полу.
Янь Пэй, не обращая внимания на беспорядок, принесла еще один стакан.
— Это не алкоголь, я не буду пить, — пробормотал Цзян Ичэнь, оттолкнул ее руку и, повернувшись на бок, снова заснул.
Янь Пэй не удержала равновесие и упала, оперевшись рукой о пол. Ее ладонь пронзила острая боль — она наткнулась на осколок стекла. Из раны потекла кровь.
Янь Пэй тихонько вскрикнула. За последний год она уже сбилась со счета, сколько раз Цзян Ичэнь напивался.
К счастью, порез был неглубокий. Она промыла рану водой, обработала ее и перевязала бинтом.
Убрав беспорядок, Янь Пэй сняла с мужа обувь и носки, принесла таз с теплой водой и вымыла ему ноги.
Понимая, что у нее нет сил донести его до спальни, она принесла из комнаты одеяло и укрыла его.
Когда Янь Пэй, совершенно измученная, наконец легла в постель, начинало светать.
За окном царила тишина. Ночь отступала, уступая место первым лучам рассвета, которые постепенно пробуждали мир.
В холодной комнате Янь Пэй погрузилась в свои мысли.
После того случая, жизнерадостный и полный надежд Цзян Ичэнь исчез безвозвратно.
Она понимала его боль и знала, что во всем виновата она сама.
Утром Цзян Ичэня на диване уже не было. Янь Пэй не знала, когда он ушел.
Хотя они жили под одной крышей, виделись они редко.
Только когда он напивался, и ей приходилось забирать его из бара, она могла увидеть его, но поговорить с ним в таком состоянии было невозможно.
Вернувшись в компанию, Янь Пэй с удивлением обнаружила свое имя в списке на увольнение.
Ли Мэй была возмущена этой несправедливостью. Все знали, как усердно и профессионально работает Янь Пэй, и никто не мог поверить, что ее увольняют.
Янь Пэй весь день просидела за своим столом, не в силах сосредоточиться.
Директор Чжан не раз намекал на близость, но каждый раз получал отказ. Возможно, это стало причиной ее увольнения?
Янь Пэй совсем не могла работать, пока ее не вызвали в кабинет генерального директора.
Цинь Цзыцянь сидел в кожаном кресле, изучая документы.
— Говорите, — сказал он, не поднимая головы.
— Я не совершала никаких проступков и всегда добросовестно выполняла свою работу. Я не понимаю, почему меня увольняют.
Он промолчал, отложил ручку, откинулся на спинку кресла, скрестил руки на груди и посмотрел на нее. Казалось, он тоже был не в духе.
— Я, как президент компании, устраиваю ужин, а мои сотрудники витают в облаках. Это мне не нравится. А если поручить им работу, они будут еще более рассеянными. Таких сотрудников я не могу держать.
Янь Пэй, готовая отстаивать свои права, растерялась, услышав эти странные слова.
— Вы хотите остаться?
Янь Пэй кивнула.
— Тогда разведитесь или будьте со мной.
(Нет комментариев)
|
|
|
|