На корпоративной вечеринке.
Янь Пэй сидела в самом незаметном уголке, рассеянно глядя по сторонам.
Ей позвонил сотрудник бара: Цзян Ичэнь снова напился.
— Сегодня ужин устраивает новый президент. Даже самые срочные дела подождут. Будь осторожна, а то проблем не оберешься, — предупредила Ли Мэй.
Пока все не узнали нового босса получше, в компании царила атмосфера настороженности.
Янь Пэй с трудом дожидалась окончания банкета.
В центре внимания, окруженный толпой, сидел молодой мужчина в безупречном костюме. Несмотря на вежливое обращение, он держался отстраненно. Его взгляд был проницательным и глубоким, а в манерах чувствовалась врожденная аристократичность, выделявшая его из толпы. Он был рожден, чтобы быть в центре внимания.
— Его зовут Цинь Цзыцянь. Говорят, он финансовый гений. Покупка нашей компании — лишь малая часть его сделок. Невероятно, что он лично устроил ужин для таких мелких сошек, как мы. Похоже, руководство очень заинтересовано в развитии компании, — прошептала Ли Мэй.
Это была небольшая компания, находящаяся на грани банкротства, с самыми слабыми проектами в отрасли. Ли Мэй не видела никаких перспектив развития.
Кто мог понять мысли этих проницательных бизнесменов?
Янь Пэй слегка подняла голову и заметила, как Цинь Цзыцянь держал бокал с красным вином. Его рука была изящной и длинной, а на запястье красовались дорогие часы. Он тихо беседовал с руководством, сохраняя на губах вежливую улыбку.
Внезапно Ли Мэй покраснела и нервно схватила Янь Пэй за руку: — Янь Пэй, кажется, он смотрит на меня.
Янь Пэй подняла глаза и случайно встретилась взглядом с Цинь Цзыцянем.
Его глубокие темные глаза, словно бездонные, в свете ламп казались блестящими и завораживающими. В них читалась холодная властность.
В этот момент, сквозь толпу, его взгляд был прикован к ней. В нем мелькали странные искорки.
Янь Пэй замерла, не смея долго смотреть на него. Из уважения к начальству, она вежливо улыбнулась и быстро отвела взгляд.
Ее темные волосы ниспадали на плечи, обрамляя красивое овальное лицо. Возможно, из-за выпитого вина, ее глаза блестели. Ее рассеянный вид не укрылся от взгляда Цинь Цзыцяня.
Сидящий рядом с Цинь Цзыцянем один из членов правления, мастерски улавливающий настроение начальства, тихо сообщил: — Ее зовут Янь Пэй, она замужем. Говорят, ее муж — алкоголик.
Цинь Цзыцянь снова посмотрел на нее, и выражение его лица было нечитаемым.
………………
В тягучей темноте ей казалось, что ее прижали к мягкой постели. Поцелуи, словно капли дождя, осыпали ее кожу. Нежные прикосновения скользили по волосам, плечам…
Сильные руки блуждали по ее телу, лаская и пробуждая в ней желание…
Она слегка извивалась, издавая тихие стоны, полные томления и желания.
Но в тот момент, когда она почти полностью поддалась нахлынувшим чувствам, ее оставили одну в бесконечной темноте, где она беспомощно барахталась…
— Янь Пэй, Янь Пэй… — кто-то звал ее.
Сон, похожий на явь.
Она открыла затуманенные глаза и увидела роскошный потолок цвета розового золота. Она лежала, свернувшись калачиком, на мягкой кровати.
Рядом сидела Ли Мэй. — Ты наконец-то проснулась.
— Как я здесь оказалась? — спросила Янь Пэй, все еще находясь в полудреме.
— Ты выпила слишком много. Директор Чжан снял для тебя номер. После банкета он попросил меня подняться к тебе.
Янь Пэй прижала руку к ноющей голове, вспоминая свой странный, похожий на явь, сон. Почему ей приснился такой… эротический сон? Может быть, это из-за того, что… Цзян Ичэнь никогда не прикасался к ней?
Янь Пэй залилась краской, чувствуя, как горит ее лицо. Она старалась не думать об этом.
Встав с кровати и приведя себя в порядок, она поспешно вышла из номера.
В темном углу коридора стоял статный мужчина. Его глубокие темные глаза наблюдали за тем, как Янь Пэй торопливо уходит. Затем он опустил взгляд на свои руки, и выражение его лица стало непроницаемым.
………………
Янь Пэй нашла Цзян Ичэня в баре только в два часа ночи.
Он лежал пьяный в коридоре. Время от времени кто-то подходил и насмешливо пинал его, но он ничего не чувствовал, находясь в состоянии глубокого опьянения.
У Янь Пэй на глаза навернулись слезы. Она была одновременно зла и расстроена.
Если бы не звонок бармена с его телефона, он бы так и проспал здесь всю ночь?
Янь Пэй расплатилась за его выпивку и попыталась поднять его.
Пьяный, он был невероятно тяжелым. От него разило алкоголем, и он, как мешок с картошкой, повис на хрупкой Янь Пэй. Разбудить его не получалось.
Бармен, не выдержав этого зрелища, помог ей вывести Цзян Ичэня из бара.
Янь Пэй хотела довести его до такси, но у нее не хватало сил. Ее рука онемела, и она чуть не уронила мужа.
Ей пришлось усадить его, прислонив к стене, накинуть на него свою куртку и побежать на дорогу ловить такси.
(Нет комментариев)
|
|
|
|