Глава 19: Тыквенный плод

Хрюкающего зверя выпотрошили, внутренности выбросили и закопали на месте. Зверя вымыли, и Шу отнес его обратно.

Все помогли разделать мясо, и Линь Тао взяла на себя жарку Хрюкающего зверя.

Мясо нарезали тонкими ломтиками, жарили до золотистой корочки с обеих сторон, затем посыпали солью и перцем чили для вкуса.

Через некоторое время пещера наполнилась ароматом жареного мяса.

К счастью, Мэн раньше нашел большой камень и заблокировал вход в пещеру. Сейчас запах не распространился слишком далеко. Окрестности уже были очищены, и крупных диких зверей поблизости не было.

Все ели с удовольствием, целого Хрюкающего зверя съели дочиста. Линь Тао смотрела с восхищением.

Ее выражение лица было слишком очевидным, и Хо пришлось объяснить: — Таоцзы, мы едим вволю. Этого Хрюкающего зверя нам все равно не хватит. Обычно в племени, из-за нехватки еды, мы едим только до полусыта. Только когда выходим на охоту, чтобы избежать порчи еды, мы можем позволить себе поесть как следует!

Линь Тао причмокнула. Обычно в племени ей казалось, что они едят достаточно много. Подумав, что это всего лишь капля в море, она поняла, почему у них такая большая сила.

К счастью, она жарила мясо недолго, а потом передала эту задачу Тэн Му, иначе, пожарив столько мяса, ее руки просто отказали бы.

Интеллект Тэн Му был на уровне десятилетнего ребенка, но учился он довольно быстро.

После еды Линь Тао нашла уголок, легла и отдыхала. Тэн Му сидел рядом с ней. Остальные были слишком взволнованы, чтобы спать, собрались вместе и тихо обсуждали свое оружие, доставая его и разглядывая снова и снова.

— Без согласия Линь Тао никто не должен говорить об этом! — тихо предупредил Мэн остальных.

— Я точно не буду болтать. Если узнаю, кто болтает, тому несдобровать! — Хо обвела всех угрожающим взглядом.

— Что ты говоришь!

Мы же из одного племени, разве не знаем друг друга?

Мы не такие люди, мы понимаем, что хорошо, а что плохо!

Ху И недовольно посмотрел на Хо.

— Хорошо, что понимаете. Спите, завтра рано вставать. Огонь не должен погаснуть, ночью холодно, пусть двое смотрят за огнем! — Сказав это, Мэн взял свою костяную дубину и пошел спать.

Линь Тао хорошо выспалась и утром была разбужена Хо.

Все уже встали. Солнце только взошло, и лес был совершенно тих, лишь изредка слышались крики птиц.

Следы пребывания в пещере были стерты, принесенный огромный камень снова заблокировал вход, а траву у входа немного привели в порядок, чтобы скрыть это место.

— Отправляемся!

По команде все снова двинулись в путь.

Как только они отправились, все снова заметно напряглись.

Мэн вел их, они шли, останавливаясь время от времени, чтобы передохнуть. Путешествие проходило довольно гладко.

Линь Тао только сейчас почувствовала настоящую реальность Диких земель.

По дороге она своими глазами видела, как лиана обвила Хрюкающего зверя и потащила его, вонзившись в его тело. Через некоторое время Хрюкающий зверь высох.

Были и деревья, которые открывали пасть и проглатывали проходящих мимо диких зверей. Были и цветы, которые вырывали свои корни и следовали за солнечным светом, укореняясь там, куда он падал.

Над лесом время от времени раздавались крики птиц, звучные и громкие. Когда они пролетали мимо, их расправленные крылья достигали десятков метров в длину.

Линь Тао, видя все это, шла очень осторожно, не осмеливаясь без разбора трогать что-либо. К счастью, у Мэна был большой опыт, и он всю дорогу обходил опасные места.

Было уже полдень, и впереди появилась небольшая река. Мэн жестом показал всем остановиться.

— Здесь вода, выпьем и отдохнем, прежде чем идти дальше! — Утром никто не ел, и после целого утра пути вчерашнее жареное мясо уже давно переварилось.

Услышав это, все вздохнули с облегчением и просто сели на землю.

Шань Янь оторвал два листа, побежал к реке, набрал воды и вернулся. Все пили из листьев.

— Если бы можно было взять воду с собой, не пришлось бы останавливаться каждый раз, когда встречаем воду!

— Когда в пути жажда, воды нет! А сейчас, когда есть вода, ты еще хочешь взять ее с собой? Что за мечты!

Первый, кто заговорил, получил косой взгляд, но не рассердился.

Линь Тао подумала, что это возможно.

— Когда я увижу бамбук или тыкву, тогда мы сможем использовать их для переноски воды!

— Как выглядят эти две вещи, о которых ты говоришь? — спросил Мэн. Люди рядом с любопытством смотрели на нее.

Линь Тао описала, как выглядят бамбук и тыква. Мэн задумался и сказал: — Ты говоришь о Бамбуковом дереве и Тыквенном плоде?

Судя по тому, как здесь называют вещи, Линь Тао подумала, что, скорее всего, это именно то, о чем говорит Мэн.

— Наверное, но пока не увижу то, о чем ты говоришь, не могу быть уверена на сто процентов.

— Бамбукового дерева я здесь не видел, но Тыквенный плод я видел на утёсе! — Слова Мэна обрадовали всех.

— Тогда давайте сначала соберем Тыквенный плод, а потом отправимся в путь! — Как только Линь Тао сказала это, все согласились.

Отряд изменил направление, и Мэн повел их к тому утёсу.

Шли больше часа и наконец добрались.

Издалека было видно, что утёс покрыт всевозможными растениями, хаотично и беспорядочно.

Сорняки и лианы переплетались, делая подход затруднительным.

Золотистые тыквы висели среди зелени, выглядя очень заметно.

— Это Тыквенный плод, я проходил здесь один раз! — Мэн, указывая на тыквы, сказал Линь Тао.

— Верно, Тыквенный плод — это то, что я называю тыквой, ее можно использовать для хранения вещей! Если есть очень большие, их можно использовать для варки супа, — оказалось, она не ошиблась, Тыквенный плод — это тыква!

Сейчас эти Тыквенные плоды росли на зеленой лиане, на высоте более десяти метров от земли. Весь утёс был вертикальным только на эти десять метров, и взобраться было непросто.

Осмотревшись, она увидела, что местность немного возвышенная, и нет тропы, по которой можно было бы подняться. Только добравшись до лианы с тыквами, можно было найти менее крутой склон, по которому можно было бы подниматься, как по горе.

Попробовав лиану, свисающую с вершины утёса, Мэн потянул ее. Убедившись, он велел всем цепляться и лезть вверх.

Он отправил Тэн Му первым, а затем нашел другую, свободную лиану, и тоже начал карабкаться вверх.

Как раз когда все думали, что смогут благополучно добраться до тыкв, эти лианы "ожили".

Словно что-то включилось, лианы заплясали, отбрасывая их одну за другой.

К счастью, они не забрались слишком высоко, и, поднявшись с земли, никто не получил серьезных травм.

— Что теперь делать?

Хорошо, что эти лианы не высасывают кровь, как те, что мы видели раньше, иначе мы бы сегодня здесь все погибли.

Хо, глядя на лианы, все еще немного боялась. Ей повезло, что она лезла медленно, иначе сейчас бы уже не смогла встать.

— Я попробую! — Линь Тао немного подумала, сконденсировала духовной энергией зеленую веревку, похожую на лиану, и, направляя духовную энергию, закрепила ее на маленьком дереве, торчащем из скалы.

Несколько человек почувствовали себя очень странно, потянули веревку и обнаружили, что она как настоящая!

Они переглянулись, но не стали расспрашивать. С Таоцзы происходило слишком много странных вещей, и они уже привыкли.

Мэн, видя, что они не расспрашивают, остался очень доволен.

— Я пойду первой, Мэн за мной. Все, будьте осторожны с этими лианами! — Сказав это, Линь Тао первой начала карабкаться по веревке, опираясь на утёс.

Остальные тоже не стали церемониться и по одному последовали за Линь Тао вверх.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение