Волк будет жить рядом с ягненком — Золотая страна грёз (Часть 1)

Волк будет жить рядом с ягненком — Золотая страна грёз

— Минутку... — Тай Шу огляделась по сторонам, убедилась, что никому не мешает, и тихо вышла из библиотеки.

— Алло, я только что была в библиотеке, семпай Кавех. Где мы встречаемся?

— А-а, ничего страшного, не торопись. Я тоже только что связался с ответственным лицом. Подходи чуть позже к воротам Города Сумеру. Он сказал, что хочет угостить нас обедом, так что приходи к обеденному времени. Пока!

— Кавех явно был в хорошем настроении, быстро передал информацию и поспешно завершил разговор.

— А, хорошо, — Тай Шу подняла голову, посмотрела на время. До полудня еще было время, солнце светило ярко, пробиваясь сквозь листву и рассыпая по земле золотые блики.

Выходя из библиотеки, Тай Шу наткнулась на нескольких спорящих студентов, которые преградили ей путь. Стороны обменивались аргументами, не уступая друг другу, а вокруг собралась толпа зевак и поддерживающих.

Студенты спорили о необходимости проведения Фестиваля Богини Цветов, высказывали разные мнения о его происхождении и даже отклонились от темы, перейдя к другим историческим спорам. Тай Шу уловила суть, но от шума у нее зазвенело в ушах, и ей пришлось, зажав уши, поспешно ретироваться.

——

Время подошло, и Тай Шу благополучно добралась до городских ворот. Под тенью деревьев яркие золотые волосы Кавеха были особенно заметны. Он помахал ей рукой:

— Эй, Тай Шу, будущая студентка! Сюда, сюда!

Тай Шу быстро подбежала:

— Фух, я не опоздала?

— Нет-нет, пришла как раз вовремя. Все вещи взяла? — Кавех с беспокойством оглядел ее с ног до головы. Тай Шу кивнула, показывая, что все в порядке.

— Отлично, моя кохай тоже пришла. Господин Масира, мы можем отправляться? — Кавех удовлетворенно потрепал Тай Шу по голове и повернулся к мужчине, стоявшему рядом.

Тай Шу сжала кулаки и проследила за взглядом Кавеха.

Рядом стоял мужчина средних лет, одетый в пустынном стиле, с повязкой на одном глазу. У него была смуглая кожа и обычные черты лица — типичный, ничем не примечательный образ жителя пустыни, который трудно запомнить.

Масира кивнул с дружелюбной улыбкой:

— Хорошо, тогда пойдемте.

С этими словами он повел их в ближайший ресторан.

— Благодарю вас за беспокойство, — вежливо поздоровалась Тай Шу, стараясь быть как можно незаметнее.

Однако, то ли из-за непривычки к местной еде, то ли она действительно была невкусной, Тай Шу съела всего несколько кусочков и была вынуждена остановиться. Кавех тоже ел немного, но выпил немало вина.

Обсуждая с Масирой детали проекта, Кавех мимоходом шлепнул Тай Шу по руке, когда та тайком потянулась к бокалу с вином:

— Семпай Фарузан специально просила меня не приучать тебя к выпивке. Будь послушной, хорошо?

— ? — Тай Шу, застигнутая врасплох, отдернула руку и растерянно замерла. Сердце ее наполнилось печалью: «Из-за того, что я выгляжу как несовершеннолетняя, мне даже вина нельзя попробовать, хнык-хнык».

Кавех, удовлетворенный тем, что девочка оказалась послушной, заказал ей стакан фруктового сока и снова повернулся к Масире, продолжая разговор...

Тай Шу, обреченно покусывая соломинку от сока, ела без аппетита. От нечего делать она стала наблюдать за разговором двух [взрослых] и слушать.

Именно это внимательное наблюдение и позволило ей заметить неладное: она обратила внимание, что во время разговора Кавеха с Масирой взгляд работодателя из пустыни блуждал, ответы были уклончивыми, он то и дело поглядывал по сторонам и переводил тему. А Кавех, увлеченный беседой, говорил без умолку и, казалось, ничего не замечал.

Тай Шу незаметно бросила взгляд на Масиру, но пока промолчала. Полагаясь на многолетний опыт, она смело предположила, что в этом путешествии их определенно ждут неожиданные [сюрпризы].

——

После сытного обеда «взрослые» почти закончили обсуждение. Все трое собрались отправиться в пустыню, в племя Масиры, чтобы согласовать оставшиеся вопросы и детали.

Пейзажи по дороге были новыми и интересными для гостьи из Ли Юэ. Кавех оказался очень разговорчивым, и они с Тай Шу быстро сблизились.

Незаметно буйная зелень тропического леса сменилась бескрайними желтыми песками — они достигли границы между лесом и пустыней.

Ветер на границе был сухим и жарким, сильным и неумолимым. Он налетел на Тай Шу, неся с собой песок, растрепал ей волосы и заставил неожиданно наглотаться песка.

— Тьфу, тьфу, тьфу! Неужели в этой пустыне действительно живут люди? — пробормотала Тай Шу.

Ветер выл, песок больно бил по лицу. Тай Шу была занята тем, что пыталась удержать полы своей одежды, чтобы их не унесло ветром, и ничего вокруг не замечала.

Через некоторое время Масира, который ходил поговорить с охранниками у ворот, вернулся вместе с Кавехом, слегка прихрамывая. Он позвал Тай Шу продолжать путь.

— Что случилось? — Тай Шу изо всех сил пыталась закутаться в шарф, стараясь не оставлять открытых участков кожи.

— Пойдем, дальше начинается настоящая пустыня. Готова? — Кавех, казалось, уже привык к таким условиям. Он помог Тай Шу поправить шарф, в котором она почти утонула.

— Племя Масиры находится довольно далеко. Он только что ходил за их Зверями-носильщиками, — он подмигнул ей с беззаботным видом. — Ты ведь наверняка на таких не ездила? Скоро попробуешь.

— А, Звери-носильщики? Вообще-то, возле деревни лесных стражей меня один такой сбил. О, вот они идут.

Тай Шу прикрыла глаза рукой и увидела вдалеке трех приближающихся Зверей-носильщиков, которых вели на веревках люди, также одетые в пустынную одежду.

— Господин Кавех, госпожа Тай Шу, — поприветствовал их Масира, сидя на Звере-носильщике. — Дальнейший путь будет трудным. Как гости, вам лучше поехать на Зверях-носильщиках.

По какой-то причине Звери-носильщики неожиданно проявили к Тай Шу дружелюбие, обнюхивая ее. Услышав слова Тай Шу, Масира простодушно почесал голову:

— Неужели вас сбили? Звери-носильщики обычно очень смирные, это редкость...

Когда они подошли ближе, взгляд Тай Шу невольно упал на его искалеченную ногу. Слабый горьковатый запах лекарств испарялся в пустынной жаре. Она недовольно нахмурилась, и Масира заметил ее прямой, невежливый взгляд.

— Хе-хе, девочка, тебе любопытна моя нога? В этом нет ничего хорошего.

— Ах, простите, я не нарочно, — пойманная с поличным, Тай Шу смущенно извинилась и поспешно отвела взгляд.

— Ничего-ничего, не в первый раз. Эх, старая болячка. В молодости по глупости навредил здоровью, вот к старости и накопилась куча болезней. Ха-ха, вы еще молодые, тоже берегите себя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение