Блиц-расследование (3)

Блиц-расследование (3)

— Приветствую тебя, моя жертва.

Постояльцу номера 414:

Приветствую тебя, следующая жертва. Возможно, ты уже слышал жуткие истории об отеле «Бранд» до того, как приехал сюда. А может, ты приехал именно поэтому.

Сейчас, должно быть, уже полночь. Ты услышал странные звуки под кроватью и нашел это письмо.

Не пугайся. Это всего лишь небольшая ловушка, которую я оставил перед уходом.

А теперь зажги догорающую свечу, капни три капли свежей крови на ключ от своего номера, сядь за стол и послушай, как никчемный искатель приключений расскажет тебе всю эту историю.

Три дня назад я приехал в этот отель. Стены были покрыты трещинами, в углу горела масляная лампа, а хозяин дремал, склонившись над столом.

Я снял рюкзак, прилег на плетеный стул у двери и закрыл глаза, решив подождать, пока хозяин проснется, чтобы зарегистрироваться.

В полудреме мне послышался женский крик.

— Спасите меня… Спаси… А-а!

Я чуть не свалился со стула. Все еще немного ошеломленный, я быстро повернулся в сторону, откуда донесся крик.

Но там ничего не было, только большое застекленное панно на стене, где из множества бабочек был выложен зловещий силуэт летучей мыши.

Я хотел подойти поближе и рассмотреть его, но вдруг со стороны хозяина раздался грохот. Похоже, он проснулся и, вставая, случайно опрокинул масляную лампу. На ковре расплывалось темно-красное пятно.

Я думал, что хозяин — седой старик, но, увидев его лицо, с удивлением обнаружил, что он слишком молод.

Только кончики его волос были серебристо-белыми. У него было красивое лицо, бледная кожа и нежно-розовые губы.

Голос его тоже был приятным, словно декабрьский родник в Альпах.

О, не обращайте внимания, это ненужное описание оставила предыдущая постоялица. Кажется, она была писательницей.

Я сказал хозяину, что мне нужен номер. Он посмотрел на меня, покачал головой и открыл журнал регистрации.

— Остался только номер 414, — его голос был хриплым после сна.

Я с радостью согласился. Я давно слышал таинственные истории о номере 414. Это был редкий шанс раскрыть их тайну.

Но я и представить себе не мог, что, получив ключ от номера, я запущу шестеренки судьбы и начнется кошмар…

Ключ был сделан из латуни, с замысловатой резьбой.

Хозяин, передавая мне бумажный пакет, предупредил, чтобы я был осторожен и не позволял своей крови попасть на ключ.

Я не понял, зачем, но, видя серьезное лицо хозяина, кивнул.

Деревянная лестница давно обветшала, и каждая ступенька скрипела под моими ногами.

На четвертом этаже меня ждала черная кошка. Она шла медленно, время от времени оглядываясь, словно подзывая меня за собой.

В конце извилистого коридора я увидел номер «414», написанный кроваво-красными цифрами. Стараясь не выдать волнения, я вставил ключ в замок, повернул, и он щелкнул. Комната была как на ладони.

Плотные шторы и бархатные драпировки не пропускали ни лучика света. В комнате было очень холодно. Я укутался в плед, разжег камин и начал осматриваться.

Легенды об этом отеле появились всего пару лет назад.

Сначала говорили, что по ночам в номере 414 слышен странный стук в дверь. Потом это превратилось в историю о призраках. А после того, как в этом году здесь погибла писательница, отель «Бранд» приобрел дурную славу.

Я решил не спать всю ночь. Я не верил в призраков и поклялся всеми богами, что найду того, кто стоит за всем этим.

Время шло, в комнате становилось теплее, и мои веки начали слипаться. Вдруг я услышал шорох под кроватью. В свете фонарика я увидел пожелтевшее письмо, покрытое пятнами крови.

Оно было от пропавшей писательницы.

Поначалу почерк был аккуратным и четким, но постепенно становился все более неразборчивым. В конце, похоже, она, собрав последние силы, обмакнула палец в кровь и написала слово «ключ».

На этом письмо обрывалось. Я сразу вспомнил ключ от номера, который дал мне хозяин. Похоже, стоило капнуть на него своей крови, чтобы разгадать эту загадку.

Я прокусил палец и смазал ключ кровью. Он не засиял, как я ожидал, а остался тусклым. Но в то же мгновение я услышал щелчок — дверь заперлась.

— Приветствую тебя, моя жертва, — женский голос показался мне знакомым.

Не успел я обернуться, как почувствовал острую боль в шее. Острые клыки вонзились в мою кожу.

Очевидно, она стала вампиром.

Возможно, тебе пока не совсем ясна эта история. Но не волнуйся, у нас еще много времени. Я все тебе расскажу.

Оглянись, и ты увидишь меня.

— Приветствую тебя, моя жертва.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение