В этот самый момент, среди золотых волн, словно стрела из натянутого лука, сквозь ветер и волны стремительно приближался корабль. Вскоре он оказался совсем близко. Это был огромный сокровищный корабль, окутанный слоем золотистого света, с огромным парусом, похожим на нефрит. Парус был полон ветра, и на нем был изображен пятицветный феникс, взмывающий в облака. Он казался вырезанным из небесной радуги, сияющим и готовым взлететь.
— Корабль, это большой корабль! — закричал кто-то. — Смотрите, на парусе пятицветный феникс!
— Это, должно быть, Волшебный корабль "Линсюй" с Фэнлиня, прибывший для приёма, — поспешно сказал Ду Нинчжи.
Люди ликовали, вытягивая шеи и желая поскорее встретить его.
Вскоре сокровищный корабль остановился в бухте, и двое людей, паря по ветру, поднялись в воздух — один направился на юг, другой на север.
Маленький Лотос находилась на южной Террасе. Увидев приближающихся, все поспешно отступили, освободив место у края обрыва. Ликование прекратилось, как только прибывшие опустились на землю.
Волосы одного из них были собраны на макушке и закреплены шпилькой в виде хвоста феникса. Он был одет в серо-белый даосский халат с широкими рукавами, которые развевались на ветру. Стоя спиной к морскому солнцу, он казался сдержанным и внутренне сияющим. Его острые брови и тонкие глаза действительно придавали ему вид небожителя. Опустившись на Террасу, он сосредоточил духовную энергию в глазах и огляделся. Увидев едва различимые отметины в форме пламени между бровями собравшихся, он одобрительно кивнул. Это был знак тех, кого выбрал Небесный Огонь Девяти Небес.
Маленький Лотос быстро огляделась, заметив, что все собравшиеся сдержанны, напряжены, взволнованы, но стараются казаться спокойными. Некоторые даже слегка дрожали.
— Я посланник по приёму с Фэнлиня, — сказал прибывший. — Моя фамилия Мо, имя Фэй.
Услышав это, люди немного расслабились и начали тихо переговариваться. Мо Фэй был крайне недоволен, его брови сошлись на переносице, и он мгновенно стал выглядеть устрашающе. Он низким голосом крикнул: — Шумно! Кто ещё будет шуметь, тот немедленно лишится права на отбор!
Все в панике замолчали, опустили головы и не смели пошевелиться.
— Чтобы подняться на корабль, сначала нужно пройти испытание, — Мо Фэй раскрыл ладонь, и из неё вылетело множество перьев, излучающих пятицветное духовное сияние. — Пространства испытаний названы в честь различных пиков Фэнлиня. Выбирайте перья по жребию, и те, кто вытянет одинаковые, смогут отправиться вместе. Подойдите, все подойдите, и выберите по одному перу. Это перо может передавать звук и показывать карту места испытания.
Вероятно, из-за беспокойства о предстоящем пути, во время жеребьёвки все были довольно тихими. Маленький Лотос выбрала одно перо наугад, взяла его за стержень и отошла в сторону, чтобы внимательно рассмотреть. На нём едва различимо плавали три крошечных иероглифа: «Ухуэйшань».
— Ты тоже на Ухуэйшань? — Жун Чэн Цзинмин обошёл Маленького Лотоса сзади и, увидев перо в её руке, слегка удивился.
— Ты тоже? — Маленький Лотос быстро обернулась, спрятав перо за спиной и сжав его в ладони, и спросила.
Жун Чэн Цзинмин держал в руке своё перо и протянул её.
Маленький Лотос присмотрелась и увидела, что на его пере тоже плавают три крошечных иероглифа: «Ухуэйшань». Поскольку они вытянули одну и ту же гору, она вздохнула и сухо рассмеялась: — Неужели такое совпадение?
Жун Чэн Цзинмин не ответил.
Поскольку было разрешено идти вместе, люди начали спрашивать друг друга, на какую гору они отправятся. Те, кто вытянул одну и ту же гору, были счастливы и рады, а те, кто остался один, не унывали, либо спеша обменяться перьями с другими, либо договариваясь со знакомыми встретиться позже для совместного испытания. Некоторое время царило оживление, люди сновали туда-сюда и непрерывно разговаривали.
Оказаться на одной горе с Жун Чэн Цзинмином было совершенно неожиданно. Маленький Лотос обрадовалась, подумав, что этот человек выглядит очень сильным и, возможно, сможет помочь ей пройти испытание.
Маленький Лотос только собиралась порадоваться, как вдруг перед глазами вспыхнул яркий свет. Свет исчез, и она оказалась в другом месте. Она подняла глаза, огляделась, но не увидела Жун Чэн Цзинмина. Место испытания, похоже, было горой, и она находилась на её вершине. Вокруг не было ни души.
Подождав некоторое время на месте, она так и не увидела Жун Чэн Цзинмина. Видимо, их места высадки были разными. Она не стала сидеть сложа руки, снова взяла перо и открыла карту.
Эта гора Ухуэйшань выглядела как огромная трапециевидная каменная стена, уходящая в море. Она тянулась с севера на юг на двести пятьдесят семь ли, высотой в шестьсот двадцать три чжана. В целом гора была крутой и изрезанной, широкой на севере и узкой на юге. Восточная и западная стороны представляли собой отвесные скалы высотой в десять тысяч чжанов.
Согласно карте и окружающему рельефу, Маленький Лотос поняла, что эта гора — одинокая гора, окружённая водой. Поскольку восточная и западная стороны были отвесными скалами, подняться или спуститься можно было только по северной и южной сторонам. Однако склоны на севере и юге спускались ступенчато, там было много крутых каменных стен и очень мало ровных открытых мест, что делало подъём и спуск крайне неудобными.
Если смотреть вдаль, растительность на вершине горы была редкой, обнажённые скалы — чёрными с красноватым оттенком, покрытые неглубокими ямами, большими как круглые тарелки, маленькими как кулаки ребёнка, перекрывающимися и соединёнными, разной глубины, с неровными краями и дном. Они не выглядели созданными природой, скорее, словно их выбивали острым и заточенным предметом, точка за точкой.
Вероятно, из-за высоты горы и близости к небу, солнце уже в полдень палило необычайно жарко. Маленький Лотос вся вспотела, во рту пересохло, и она решила сначала найти место, чтобы укрыться от жары.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|