Глава 8

Глава 8

Чжоу Цзэюй довольно кивнул, в его глазах читалось восхищение. В какой-то степени он действительно восхищался Тао Яо: её пренебрежением, её упрямством, её безрассудством и наивной дерзостью.

Чжоу Цзэюй хотел, чтобы рядом с ним был человек, которому он мог доверять, с кем он мог разделить радость успеха. Вкус победы сладок, но путь к ней слишком одинок и утомителен.

При первой встрече с Тао Яо он почувствовал необъяснимую близость. Её взгляд показался ему знакомым и завораживающим.

Он был уверен, что Тао Яо станет его лучшим партнёром, тем человеком, который разделит с ним его одиночество.

Он знал, что у Тао Яо много идей, но она не знает, как их выразить, как воплотить в жизнь. Он подумал, что, возможно, он сможет помочь ей, направить её, научить жить по-своему.

— Скажите, что мне нужно делать, — обратилась к нему Тао Яо. — Я сделаю всё, что вы скажете.

Чжоу Цзэюй, прищурившись, посмотрел на неё. Взгляд Тао Яо стал более решительным. Он заметил, что, когда она молчит, она обычно приподнимает подбородок и поджимает губы.

— Ты что, никогда не улыбаешься? — с усмешкой спросил он, отводя взгляд. — Ты даже не пытаешься произвести хорошее впечатление. На что ты вообще способна?

— Не нужно говорить со мной таким тоном, — стиснув зубы, ответила Тао Яо. — Это всего лишь мелочи, я справлюсь.

Чжоу Цзэюй приподнял бровь, словно сомневаясь в её словах. — Правда? Тогда докажи.

Тао Яо не стала спорить. Она выпрямилась и вышла из кабинета. «Я не позволю ему себя сломить, — подумала она. — Я сделаю всё идеально. Я заслужила его одобрение. И пока я не увижу Чжоу Шэнцзиня, у него не будет причин меня уволить».

Выйдя за дверь, Тао Яо криво улыбнулась и, оглянувшись на кабинет Чжоу Цзэюя, пробормотала: «Это пустяки. Я могу сделать это хорошо. Даже лучше, чем он ожидает».

Так Чжоу Цзэюй ворвался в жизнь Тао Яо. Он постоянно критиковал её, говорил, что на работу нужно носить деловой костюм и туфли на каблуках не меньше трёх сантиметров. С тех пор Тао Яо даже после работы носила костюм и туфли на пятисантиметровых каблуках.

Чжоу Цзэюй стал брать её с собой на различные мероприятия и строительные площадки. Тао Яо молча следовала за ним, стискивая зубы от боли в ногах, но продолжая улыбаться.

Когда кто-то хвалил Тао Яо за её хорошие манеры и знания, Чжоу Цзэюй смотрел на неё без тени восхищения, но с самодовольной улыбкой.

Каждый раз, возвращаясь домой, Тао Яо чувствовала невероятную усталость. Она не хотела ни лежать, ни спать, а лишь бесцельно нажимала на кнопки телефона, а потом начинала смеяться. — Когда хочется плакать, лучше всего обнять себя. Так безопаснее, и никто не увидит твоих слёз.

Она закрывала глаза, выключала свет и, уткнувшись лицом в подушку, плакала, стараясь не издавать ни звука. Но на следующий день, оставшись одна, она снова начинала бездумно нажимать на кнопки телефона.

Иногда ей звонил Ся Хань. Он говорил с ней ласково, а Тао Яо молчала. — Что случилось? — тихо спрашивал он, смеясь. Он никогда не повышал на неё голос. — Ты устала на работе?

Тао Яо молчала.

— Что-то случилось? Тебя обидели на работе? — неуверенно спрашивал Ся Хань.

Тао Яо упорно молчала.

— Или ты злишься на меня?

— Да, — коротко ответила Тао Яо.

— Почему ты злишься на меня? — ласково спросил Ся Хань.

— Ты звонишь мне раз в несколько дней, словно отбываешь номер, — пробурчала Тао Яо.

— Я знаю, что ты устаёшь на работе, и думал, что тебе нужно больше спать. А если я не звоню, ты можешь позвонить мне сама.

— Не хочу! — резко ответила Тао Яо.

— Девчонка… ты опять начинаешь… — с улыбкой сказал Ся Хань.

Рядом с Ся Ханем Тао Яо всегда вела себя как ребёнок, которому нужна ласка и забота. — Ся Хань — мой ангел, — говорила она. — У него столько любви, что мне хватит на всю жизнь.

— Растрачивай, — серьёзно отвечал Ся Хань, — только не до банкротства.

Тао Яо улыбалась от души.

Повесив трубку, Тао Яо выключила свет и закрыла глаза, продолжая улыбаться. Она уже собиралась уснуть, как вдруг зазвонил телефон. Это был Чжоу Цзэюй.

— Что случилось?

— Тао Яо… приезжай… забери меня… я пьян… не могу вести машину, — пробормотал Чжоу Цзэюй.

Тао Яо посмотрела на часы. Было два часа ночи. — Ты не можешь вызвать такси? Сейчас два часа ночи! Мои рабочие часы закончились.

— У тебя совсем нет совести! Нет, ты должна приехать! Я хочу, чтобы ты приехала! — с досадой сказал Чжоу Цзэюй и, назвав адрес, замолчал, лишь изредка издавая икающие звуки.

— Слишком далеко. У меня нет времени, — ответила Тао Яо и повесила трубку.

Она закрыла глаза, сделала несколько глубоких вдохов, повертелась с боку на бок, но всё же встала и начала одеваться. Когда она приехала по указанному адресу, было уже почти два сорок.

Выйдя из машины, она увидела Чжоу Цзэюя, который сидел на ступеньках у входа с обиженным видом. Он поднял на неё глаза, а затем снова опустил голову и начал что-то бормотать.

Тао Яо подошла к нему, чтобы помочь ему встать, но он оттолкнул её. — Все ушли… Остался только я… Сколько можно ждать? — проворчал он, как ребёнок.

Тао Яо усмехнулась. — Если ты сейчас же не встанешь, я уеду, — сказала она.

— Уезжай! Уезжай! — Чжоу Цзэюй махнул рукой и покачнулся. — Подожди… Вызови мне такси… Мне нужно домой…

Тао Яо с трудом подняла его и усадила в машину. Чжоу Цзэюй назвал адрес и тут же уснул.

По дороге Тао Яо размышляла, живёт ли Чжоу Цзэюй один или с родителями. Если с родителями, то скоро она увидит Чжоу Шэнцзиня и его жену.

— Чжоу Цзэюй, ты готов? — прошептала она, похлопав его по щеке. — Кажется, наша встреча состоится раньше, чем я ожидала. Молись, чтобы ты не испортил мне настроение.

Машина остановилась у частного дома. Тао Яо не стала разглядывать его. Она медленно поднялась по ступенькам, с каждым шагом чувствуя всё большее волнение.

Она потёрла ладони, нажала на кнопку звонка и, сделав несколько шагов назад, стиснула зубы. Она прислушалась. В доме послышались шаги. Дыхание Тао Яо участилось.

Когда дверь открылась, Тао Яо криво улыбнулась.

— Юй вернулся? — дородная женщина выглянула за дверь. Увидев Тао Яо, её лицо стало равнодушным.

— Здравствуйте, — вежливо спросила Тао Яо. — Вы мама господина Чжоу?

— Да. А вы кто? — рассеянно ответила женщина.

— Я сотрудница господина Чжоу. Я хотела…

— Неважно, кто ты, — перебила её женщина. — Ты знаешь, сколько времени? Зачем ты припёрлась к нам посреди ночи? У тебя совсем нет стыда?

Тао Яо усмехнулась и смерила женщину взглядом. Она смотрела на её стареющее лицо и думала: «Из-за этой увядающей красоты твой муж бросил мою мать».

«И этими злыми губами ты оскорбляла её», — подумала Тао Яо.

— Вы прекрасно выглядите, — сказала она. — Вам не дашь и пятидесяти. У вас такой приятный голос и добрый характер.

Взгляд Тао Яо упал на руки женщины. «Этими грязными, пухлыми руками ты рвала волосы и одежду моей матери», — подумала она.

— И какие у вас красивые руки! Сразу видно, что вы живёте в достатке.

Тао Яо смотрела на располневшую фигуру женщины и её самодовольную улыбку. «Эта женщина когда-то несправедливо обвинила мою мать, — подумала она. — И теперь она живёт в роскоши, у неё есть муж, сын…» — Вы, наверное, очень счастливы? — спросила Тао Яо.

Женщина, гордо подняв подбородок, ответила: — Девчонка, ты умеешь льстить. Завидуешь? Не каждой женщине так везёт. Иди домой, пусть твоя мать научит тебя хорошим манерам. Нужно знать меру.

Тао Яо промолчала. Женщина презрительно посмотрела на неё и захлопнула дверь.

Тао Яо села в машину, грубо подняла Чжоу Цзэюя и бросила его на сиденье. Услышав глухой удар, она невольно рассмеялась.

— Чжоу Цзэюй, передай своей маме спасибо за урок хороших манер, — сказала она, вытащила его из машины и бросила на землю.

Когда Тао Яо вернулась домой, уже светало. Она тихо вошла в дом, скинула туфли и, упав на кровать, уткнулась лицом в подушку, пока не начала задыхаться. Затем перевернулась на спину и сделала несколько глубоких вдохов.

Успокоившись, она села на кровати. Слова матери Чжоу Цзэюя эхом отдавались у неё в голове. — Чжоу Цзэюй, не вини меня, — прошептала она. — Это твоя мать вынудила меня на это. Она сломала жизнь моей матери. Ждите… Скоро мы все встретимся…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение