Глава 20. Поиск кольца (3)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В этот момент я подумал: «Этому старику Вану, наверное, уже за 90. Его следовало бы называть не "стариком", а "дедушкой". Ой, точно.

В глазах бабушки Сунь он, конечно, старик, а для нас, младшего поколения, он дедушка. Какой же я глупый.

Хе-хе~, эй?

Постойте, почему дедушка Ван называет бабушку Сунь "сестрицей"? Ладно, не буду об этом думать».

— Старик Ван, я потеряла своё кольцо.

Я сказала им, что приходила к вам, и они захотели прийти помочь мне поискать, — сказала бабушка Сунь.

— О, вот как, тогда заходите и поищите, — сказал дедушка Ван.

Мы как раз собирались войти в дом, чтобы осмотреться, как вдруг выбежала маленькая девочка.

— Старший братец, старший братец!

— Ты… ты… ты же та самая девочка, которую мы встретили по дороге в прошлый раз, — сказал я, указывая на неё.

— Хи-хи~, братец, это я!

— Где твои папа и мама?

— Папа и мама ушли меня искать и до сих пор не вернулись~, но братец, не волнуйся, они взрослые, они не потеряются! — сказала маленькая девочка.

— Угу, братец знает, — сказал я, поглаживая девочку по голове.

— Кстати, братцы, вы ищете кольцо? Давайте я помогу вам искать, — сказала маленькая девочка, потянув меня за рукав.

— Хорошо!

Затем мы все вместе вошли в дом. Четверо взрослых, один ребёнок и большая жёлтая собака перевернули всё вверх дном в доме старика Вана, но всё равно ничего не нашли.

— Ох, устал до смерти, — сказал я, сидя на стуле, а большая жёлтая собака посмотрела на меня и завиляла хвостом.

— Дахуан, что ты на меня смотришь? Неужели ты знаешь, где кольцо?

— Гав! Гав! Гав! — Большая жёлтая собака несколько раз гавкнула и выбежала, и я последовал за ней.

Я подумал: «Неужели он и правда знает, где кольцо?»

Я пробежал за Дахуаном две улицы и остановился в тупике.

— Устал до смерти, зачем ты так быстро бежишь, большая жёлтая собака?

Место, куда меня привёл Дахуан, просто перевернуло моё воображение.

Этот переулок был грязным и вонючим, повсюду виднелись собачьи кучки и фекалии.

— Дахуан, зачем ты привёл меня сюда? Здесь так воняет, это просто сравнимо с теми 500 вёдрами нечистот во дворце!

— Гав! Гав! Гав!

— Неужели это твоя еда? Я знаю, что ты меня любишь, но я такое не ем, — сказал я, не зная, смеяться или плакать.

Затем Дахуан подбежал к одной из кучек и сел рядом.

— Что ты хочешь?! — крикнул я, обращаясь к Дахуану. Как раз в полдень поднялось солнце, и тень в переулке переместилась на другую сторону. Весь переулок был залит солнцем, и без того сильный запах, после такого нагрева, прямо ударил мне в нос.

— Фу~, чёрт, я больше не могу! — Я поспешно закрыл нос и собрался уходить.

— Дахуан, пошли!

Я повернул голову, чтобы позвать Дахуана.

В итоге я обнаружил, что кучка перед Дахуаном блестит.

— Неужели… нет, не может быть, неужели оно там?

Я недоверчиво посмотрел на кучку перед Дахуаном.

Тогда я нашёл рядом ветку, подошёл к Дахуану и ткнул в эту кучку.

— Чёрт, да оно и правда здесь!

— сказал я, не зная, смеяться или плакать.

Затем я, взяв Дахуана, с помощью ветки подцепил кольцо и побежал обратно в дом старика Вана.

— Бабушка, бабушка, выходите скорее!

Посмотрите, это то кольцо?!

Бабушка выбежала из дома.

— Да, это оно, это оно! Наконец-то нашлось, моё сокровище! — Бабушка, не дослушав меня, схватила кольцо и поцеловала его.

Увидев эту сцену, я подумал: «Стоит ли говорить бабушке правду? Если скажу, ей, наверное, станет противно, а если не скажу, то мне будет не по себе. Эх, всё-таки скажу».

— Бабушка, не спешите целовать, оно было найдено в собачьих какашках.

Как только я это сказал, бабушка тут же: — Фу~!

— Что?! — Бабушка поспешно побежала к колодцу, зачерпнула ковш воды, прополоскала рот и помыла кольцо.

Затем бабушка посмотрела на меня и спросила: — Что это такое, это дело, фу~!

— Бабушка, если я не ошибаюсь, вы, наверное, случайно уронили кольцо в начинку для баоцзы, когда готовили их днём, а потом его съела собака, — сказал я, указывая на Дахуана.

— О, вот как! В любом случае, спасибо тебе, молодой человек, что помог мне найти кольцо.

Старуха будет тебе должна, — сказала бабушка.

— Не стоит благодарности, бабушка!

Это то, что должен делать младший.

Бабушка, в будущем обязательно будьте внимательны! — сказал я.

Как только я закончил говорить, я услышал снаружи.

Звук тормозов повозки.

Я увидел, как маленькая девочка радостно вбежала во двор снаружи и крикнула: — Мои папа и мама вернулись!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение