Глава 4. Часть 2

— продолжил директор института. — После этого мы провели эксперименты на различных животных, и результаты были одинаковыми. Ее кровь способна вернуть к жизни умирающее существо.

Однако…

— Чтобы тяжело раненное или умирающее существо полностью выздоровело, необходимо ввести количество крови, примерно равное объему крови самого существа.

Другими словами, чтобы вернуть к жизни мышь, нужно перелить ей количество крови, равное объему крови мыши. А чтобы спасти умирающего человека, нужно в кратчайшие сроки перелить ему количество крови, равное объему крови взрослого человека.

— И еще… — директор немного замялся. — В ходе экспериментов мы обнаружили, что кровь подопытного образца номер один крайне сложно сохранить. Чем больше времени проходит с момента забора крови, тем слабее ее эффект. Невозможно создать запас крови.

Получалось, что для спасения человека нужно полностью осушить русалочку.

Это была сделка — жизнь за жизнь.

В кабинете повисла тишина.

Директор института, предложивший этот метод, не испытывал никаких угрызений совести.

Глава семьи Шэнь, Старый Господин Шэнь, был тяжело болен и уже долгое время находился в коме.

Даже Шэнь Яньчжоу, собравший лучшие медицинские ресурсы мира, не мог его спасти. Богатство и власть могли решить девяносто девять процентов проблем, но перед лицом смерти были бессильны.

Самое дорогостоящее лечение и лучшие специалисты лишь оттягивали неизбежное. Сколько ему осталось — два месяца, месяц? Никто не мог сказать точно.

Но кто мог подумать, что в мире существуют такие удивительные создания, как русалки?

Теперь единственный вопрос заключался в том, готов ли Шэнь Яньчжоу использовать кровь русалки, чтобы спасти деда.

Директор не был в этом уверен. В богатых семьях всегда было много расчетов.

Он думал, что на месте Шэнь Яньчжоу не стал бы спасать Старого Господина Шэнь.

Его положение наследника было незыблемым. После смерти деда он станет главой семьи Шэнь.

Какая ему выгода от того, что дед очнется?

Кроме хорошей репутации, что это ему даст?

Зачем создавать себе лишние проблемы, когда все и так у него в руках?

К тому же, живая русалка была гораздо ценнее мертвой. Она была сокровищем, чудом. Если бы удалось раскрыть секрет ее крови, семья Шэнь могла бы выйти из нынешней трехсторонней конфронтации в Дунлу и стать единоличным лидером.

Учитывая амбиции Шэнь Яньчжоу, второй вариант казался более вероятным.

«Впрочем, неважно», — подумал директор.

Какой бы выбор ни сделал Шэнь Яньчжоу, он, директор, оставался в выигрыше. Что же касается русалочки…

Что ж, он признавал, что она невинна и жалка, настолько красива, что каждый, кто к ней приближался, испытывал к ней симпатию и сострадание. Но какое это имело значение?

Она была так прекрасна, так хрупка, так нереальна, так не соответствовала жестокой действительности, словно русалочка из сказки.

К сожалению, они принадлежали к разным видам. В этом мире, где правили люди, чем красивая русалка отличалась от лабораторной мыши?

Даже закон не защищал права русалок.

Тишина длилась недолго.

— Какова вероятность успеха операции? — спросил Шэнь Яньчжоу.

«Значит, он решил спасти деда?» — подумал директор.

Не желая давать пустых обещаний, он осторожно ответил: — Не менее восьмидесяти процентов… Это не такая уж сложная операция. Однако, чтобы повысить шансы на успех, потребуется еще как минимум семь дней на подготовку. Но затягивать тоже нельзя, состояние Старого Господина Шэнь… Чем раньше, тем лучше.

— Хорошо, — медленно кивнул Шэнь Яньчжоу. — Семь дней. Через семь дней я хочу видеть дедушку полностью здоровым.

— Да, — почтительно ответил директор, с трудом сдерживая радость.

Помощник Сун, молча наблюдавший за всем этим, был полон тревожных мыслей.

Он вспомнил недавний разговор в палате Старого Господина Шэнь.

Старый Господин Шэнь, всю жизнь проживший у власти, не цеплялся за земные блага и давно смирился со смертью.

Перед тем как потерять сознание, он сказал Шэнь Яньчжоу, что от судьбы не уйдешь, что никто не может победить смерть, и просил внука не пытаться.

Но Шэнь Яньчжоу, очевидно, не прислушался к словам деда. У него остался только один близкий человек, и он был готов на все, чтобы его спасти.

Шэнь Яньчжоу перепробовал все методы, потратил огромные средства на исследования новых лекарств — и добился значительных успехов, попутно спасая жизни многим другим больным, — но так и не нашел способа вылечить деда.

Если бы не эта русалка, он, возможно, смирился бы. Но судьба распорядилась иначе.

«Не наш вид — значит, чужой». Люди всегда были более жестоки к тем, кто от них отличался. Тем более к беззащитной русалочке, чьи права никто не защищал.

Помощник Сун презрительно фыркнул, думая о глупости директора. Тот совершенно не понимал Шэнь Яньчжоу, раз думал, что его колебания связаны с какими-то расчетами. Он не знал, что, несмотря на всю свою холодность, Шэнь Яньчжоу очень дорожил семьей.

Богатство и власть не шли ни в какое сравнение с жизнью деда. О чем тут можно было раздумывать?

И все же…

Тут Сун внезапно замер.

Если дело не в расчетах… то что заставило Шэнь Яньчжоу колебаться?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение