Впрочем, не стоило и надеяться, что вампиры проявят много сочувствия к человеку. В конце концов, они даже друг другу не доверяют, откуда же взяться заботе об инородце?
Вампир, доставив "еду", то есть того человека, сразу же ушёл.
— Человек, значит… — тихий голос эхом разнёсся в этом тесном пространстве.
Что вампиры сделали с тем человеком, было неизвестно, он так и не очнулся. Но у Ань Яо не было желания "обедать".
Хотя она уже была вампиром, в подсознании она всё ещё оставалась человеком.
К тому же, её предыдущая роль, Кикё, была очень нежной мико, которая заботилась о людях.
Ань Яо закрыла глаза и задремала.
— Кагуя-химэ… — Человек, неизвестно когда очнувшийся, первым делом увидел спящую Ань Яо и невольно произнёс то, что было у него на уме.
Кагуя-химэ?
От пробуждения человека Ань Яо тоже очнулась и тут же услышала эту оценку.
— Ты помнишь, что с тобой случилось? — спросила Ань Яо, но, очевидно, её внезапное обращение удивило человека.
— Э-э… — Человек нахмурился, казалось, он был очень озадачен. Он выглядел довольно мило.
Она удивилась своей мысли. Как она могла найти человека милым?
— Не очень помню, но, кажется, меня похитили нечеловеческие существа, — человек почесал затылок и глупо улыбнулся.
— Ты знаешь, кто я? — спросила Ань Яо.
— Только не говори "Кагуя-химэ"! — Слова Ань Яо заставили Симидзу Рицу замереть, и три слова "Кагуя-химэ", которые он собирался произнести, застряли у него в горле.
— Ты такая удивительная, ты даже знаешь, о чём я думаю! — Взгляд Симидзу Рицу, полный восхищения, удивил Ань Яо.
Разве люди не должны больше всего бояться неизвестного?
Почему он может показывать такое выражение лица?
— Я вампир… — сказала Ань Яо. — Того же рода, что и те нечеловеческие существа, которые тебя похитили.
— А? Вот как? — Симидзу Рицу, кажется, совсем не испугался, словно в его голове не было такой эмоции.
— Ты моя "еда", — сказала Ань Яо, глядя Симидзу Рицу в глаза.
Она действительно не понимала этого человека. Почему он до сих пор может улыбаться?
Разве вампиров не должны бояться люди?
Даже в своей первой жизни, если бы она увидела вампира, она бы испугалась. Будучи Кикё, ей потребовалось несколько месяцев, чтобы научиться спокойно справляться с ужасными ёкаями.
— Если это Кагуя-химэ… разве это не прекрасно? — Симидзу Рицу нежно улыбнулся.
— Не понимаю… Почему ты не боишься? Ты ведь скоро умрёшь, — Ань Яо высказала свои мысли.
— Так я же говорю, это потому что ты Кагуя-химэ, — рассмеялся Симидзу Рицу. — Если бы это было другое чудовище, я бы, наверное, испугался. Но Кагуя-химэ кажется очень нежной.
У неё не было времени комментировать тот факт, что Симидзу Рицу не человек.
Услышав слова Симидзу Рицу, Ань Яо явно замерла. Нежная? Она ведь была очень эгоистичным человеком… И кто-то назвал её нежной.
— Сидзука, — произнесла Ань Яо.
Её чистый голос разнёсся в воздухе.
— М? — Симидзу Рицу, кажется, не понял.
— Сэнри Сидзука, — повторила она. — Моё имя.
На этот раз Симидзу Рицу понял и, улыбнувшись, позвал: — Сидзука.
— Сэнри Сидзука? Очень красивое имя, — сказал он. — Оно очень подходит Сидзуке.
☆、Рыцарь-вампир (Часть 2)
Она оставила того человека по имени Симидзу Рицу.
Совет Старейшин почти каждый день присылал человека, но она ни разу не "обедала".
Возможно, потому что в подсознании она всё ещё оставалась человеком.
Никто не знал, сколько едят чистокровные вампиры, но одно было известно точно: сила чистокровного вампира, вышедшего из-под контроля из-за голода, была ужасающей.
Симидзу Рицу постоянно разговаривал с ней, рассказывая о внешнем мире.
Ань Яо с интересом слушала. У Симидзу Рицу был приятный голос, и он умел описывать вещи, даже очень маленькие события он мог рассказать так, что становилось интересно.
Иногда она думала, не пытается ли Рицу спасти свою жизнь, рассказывая ей истории, но духовное зрение не улавливало ни малейшего несоответствия.
Его мысли очень походили на то, что он говорил. Он был человеком, который говорил, не задумываясь.
— Давно никто так терпеливо меня не слушал, все считают меня немного надоедливым, — Симидзу Рицу нежно улыбнулся.
Симидзу Рицу на самом деле был очень обычным мужчиной, с таким лицом, которое трудно найти в толпе, и немного болтливым. В общем, он был из тех людей, которые не очень нравятся.
Но его популярность была на удивление хорошей.
Ань Яо слушала рассказы Симидзу Рицу о нём и его друзьях и чувствовала одновременно зависть и отчуждение.
Он, наверное, хочет вернуться, здесь ведь ничего нет… Эта мысль вдруг пришла Ань Яо в голову однажды.
Поскольку она оставила Рицу, Ань Яо под предлогом "смены вкуса" потребовала регулярно присылать ей человеческую еду. Что касается остальных людей, Ань Яо использовала свою способность, чтобы отправить их прочь.
Незаметно Ань Яо и Симидзу Рицу провели здесь почти полмесяца.
— Сидзука хочет выйти? — спросил Симидзу Рицу.
— …Что? — Ань Яо едва заметно замерла, но её тон не отличался от обычного.
Он хочет вернуться?
Оставить меня одну…
— Хочу показать Сидзуке внешний мир… — Взгляд Симидзу Рицу был очень ярким, настолько ярким, что она не могла смотреть ему прямо в глаза.
Врёшь!
Это ты сам хочешь уйти.
— Тогда я тебя провожу, — сказала Ань Яо.
Они изначально не были из одного мира, зачем насильно удерживать?
— А Сидзука? — Симидзу Рицу взял её за руку, в его чистых бледно-голубых глазах отразился её образ.
— Пойдём, Сидзука, пойдём вместе, — сказал Симидзу Рицу.
Вместе…
Я очарована… Ань Яо смотрела на мужчину рядом с собой и красиво улыбалась.
Но это было по доброй воле.
Даже если в конце её предадут, она ни за что не отпустит.
Симидзу Рицу привёл Ань Яо домой, и, как и ожидалось, его родители, супруги Симидзу, стали задавать вопросы.
Хотя она была чистокровной принцессой и занимала немалое положение в мире людей, сейчас она не могла этого сказать. Родители Симидзу Рицу были обычными людьми. Она боялась увидеть в их глазах страх, боялась поставить Рицу в неловкое положение, и на мгновение не знала, что сказать.
— Мама, она мне нравится! — сказал Симидзу Рицу.
Она потрясённо подняла голову.
Рицу… вдруг почувствовала себя такой счастливой, такой радостной.
Госпожа Симидзу, кажется, тоже была довольна словами сына. Она не стала задавать много вопросов, лишь бросила фразу, от которой Ань Яо покраснела: — Молодым людям хорошо быть полными энергии, но иногда нужно беречь здоровье.
Ань Яо не была ребёнком и, конечно, поняла смысл слов госпожи Симидзу. Её лицо залилось краской.
Супруги Симидзу не были мелочными людьми и очень тактично оставили Ань Яо и Рицу наедине.
— Как здорово, я думал, ты откажешься, — человек глупо улыбнулся, но неожиданно это показалось милым.
— Ты мне нравишься, можешь быть со мной? — Рицу подавил тревогу в сердце и спросил. Он знал, что они разные, но всё равно влюбился.
Как я могу отказаться… Её губы слегка зашевелились.
— Что? — Рицу не расслышал.
— Я… я тоже, очень-очень тебя люблю.
Во дворе дома Симидзу росла сакура, хотя время её цветения ещё не наступило.
— А? — Вернувшись домой, Рицу увидел, что его сакура расцвела не по сезону.
Под сакурой стояла та самая "Кагуя-химэ", сошедшая с Луны.
— Какое красивое дерево сакуры… — Симидзу Рицу восхищённо смотрел на падающие розовые лепестки, испытывая чистое восхищение.
Конечно, красота в его глазах была не только в сакуре, но и в человеке, стоящем под деревом, таком же сияющем и прекрасном, как сакура.
— …Тебе нравится сакура? — вдруг спросила она.
— А? — Мужчина замер на мгновение, затем кивнул: — Да, очень красиво…
— Знаешь, под сакурой похоронены тела, — Ань Яо встретилась взглядом с его удивлёнными глазами.
— Вот как?
— Сакура цветёт так красиво каждый год именно потому, что под ней похоронены тела.
Лепестки сакуры должны быть белыми, как снег, белоснежными.
Но… — Ань Яо говорила жестокие вещи, пристально глядя на человека, пытаясь найти на его лице хоть малейший след страха или отторжения, но безуспешно.
— Но лепестки сакуры бледно-красные. Знаешь, почему?
Потому что они впитали кровь тел, похороненных под деревом.
— Разве это не прекрасно?
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|