Палящее солнце (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Палящее солнце

Не желая с ним разговаривать, Сиси отодвинула свой стул подальше, но сама не сдвинулась с места.

Она опустила голову. Чэнь Цзин поставил ноги на перекладину стула и теперь весело ими болтал.

— Не убегай~ — Чэнь Цзин убрал ноги. — Я с тобой разговариваю.

— О… что? — Сиси пожала плечами. — Говори.

— Эм… я забыл~

— … — «Тебе совсем нечем заняться, да?»

«Скукота». Сиси закатила глаза.

Чэнь Цзин развеселился ещё больше и глупо улыбнулся, показав зубы.

Он просто хотел спросить, почему у неё только что было такое печальное выражение лица, но, подойдя ближе, не смог вымолвить ни слова.

В конце концов, они были знакомы всего несколько месяцев, перекинулись парой фраз, и больше ничего.

Конечно, эти юношеские переживания не могли повлиять на ход церемонии.

На сцене ведущие — парень и девушка в костюмах — с чувством объявили о начале.

Внизу раздался шквал аплодисментов.

Сначала Сиси смотрела с интересом, но когда началась церемония награждения лучших учителей и классов, большинство учеников из передних рядов встали. Она несколько раз пересаживалась, но всё равно ничего не было видно, и в конце концов просто осталась сидеть на месте.

Доносившиеся со всех сторон голоса снова пробудили её любопытство.

— Эй, эй, видишь?

— Ого-го, наша Ди-цзе вышла, ой-ой-ой~

— Вау, там ещё и премия~

Как и Сиси, Юэюэ и остальные девушки, вероятно, ничего не видели и сидели на стульях. А вот Чжао Лэй, пользуясь принципом «мастерство придаёт смелости», проскользнул вперёд посмотреть. Мало того, он ещё и утащил с собой Чэнь Цзина. Теперь сидевшие девушки сгорали от любопытства, и они прямо на месте пытались угадать, какие классы и учителя получили награды.

— Наш класс есть? — спросила Юэюэ.

— А ты как думаешь? — ответила Сиси.

— Мы всё-таки знаем свои возможности, — сказала Сюй Хуэй.

— Эй, эй, а Лао Хоу не может быть лучшим учителем? Сегодня утром я его не видела, — предположила Лю Цзин.

— Хм… Разве он только что не стоял позади нашего сектора? — спросила Кэке.

— А? А когда? — удивилась Лю Цзин.

Услышав слова Кэке, все посмотрели назад, но никого не увидели.

— Пропал, — сказала Юэюэ, вставая и оглядываясь по сторонам. — А? А! А~ Лао Ян~

— Что? — Сиси увидела её внезапное оживление и вместе с Сюй Хуэй посмотрела в указанном Юэюэ направлении. Как раз в этот момент их учитель математики, признанный красавчик класса 3-4, элегантной походкой направлялся к сцене.

— А-а-а~ Учитель такой красивый!

Это закричали ученики, заметившие Лао Яна.

— Вау~ Учитель довольно популярен~ — заметила Сиси.

— Ещё бы! Только в наших двух классах его поклонников немало, не говоря уже о других, — сказала Юэюэ.

— Ой-ой-ой, засмущался~ — поддразнила Сюй Хуэй.

— Э-хе-хе, покраснел~ — добавила Лю Цзин.

— Да ладно вам, с такого расстояния разглядели? Ха-ха-ха, — рассмеялась Кэке.

— Это называется «любовь», понимаете? — проникновенно сказала Юэюэ.

— Хватит уже.

Все не знали, смеяться им или плакать.

На сцене один за другим появлялись лучшие учителя. Все они, и мужчины, и женщины, были в чёрных пальто и красных шарфах, сияя от счастья.

— Ц-ц-ц, — цокал языком Чжао Лэй, возвращаясь с передовой.

— Что видел? — спросила Сиси. — А где Чэнь Цзин?

— Эй~ Почему ты сразу спрашиваешь про другого, а не про меня? — Чжао Лэй сел прямо на землю и усмехнулся.

— О~ Ну, рассказывай скорее, — Сиси ткнула его пальцем.

— Ладно, ладно, говорю. Чэнь Цзин пошёл поговорить со старыми одноклассниками.

— О… а потом?

— А потом… — Чжао Лэй подвинулся ближе и подозвал остальных. — Эй, угадайте, что я видел?

Юэюэ и остальные девушки оторвали взгляды от Лао Яна и уставились на него.

— Что?

— У вас в средней школе были такие мероприятия, типа мотивационных лекций?

— Участвовала, как зритель. Мотивационные лекции, да, — ответила Сиси.

— У нас такого не было, — покачала головой Юэюэ.

— Было, — кивнули Сюй Хуэй и остальные.

— Эй, точно, скоро тоже будет, — Чжао Лэй потёр руки. — Но вы не из Первой школы, так что вряд ли его знаете. Но неважно, слушайте. Тот человек, который будет выступать, — я его слушал ещё в средней школе, и вот теперь в старшей — снова он.

— О~ Значит, он хорошо работает, раз такой известный, — усмехнулась Сиси.

— И что в этом такого? — Юэюэ и остальные выглядели незаинтересованными и снова повернулись, чтобы посмотреть на сцену.

— Эй~ Главное в том, что раньше он не был в инвалидном кресле! — Чжао Лэй хлопнул себя по ноге. — Я его несколько дней назад видел, так лихо на электроскутере рассекал!

— Э-э… — Девушки снова сели ровно. — Может… это для работы?

— Тьфу~ Обманщик. Если я сейчас хоть слезинку пророню, считайте, я проиграл, — он хлопнул себя по груди с видом глубокой скорби.

— Хе-хе… Это ненадолго действует. В средней школе у нас было две таких лекции. После них я чувствовала такой подъём, такой энтузиазм, казалось, ещё немного усилий — и поступлю в Цинхуа. А потом, не прошло и урока, как я снова превращалась в вяленую рыбу, — беззаботно пошутила Сиси.

— Ха-ха-ха, этот «куриный бульон» по расписанию, что ли?

— Хм~ Посмотрим, что этот тип будет рассказывать. Только бы не то же самое, что и в средней школе!

Итак, под аккомпанемент ожиданий началась та самая мотивационная лекция, о которой говорил Чжао Лэй.

Лектор, как и предсказывал Чжао Лэй, выехал на сцену в инвалидном кресле. Взяв микрофон, он начал говорить официальным тоном с лёгким хэнаньским акцентом:

— Дорогие ученики, доброе утро~

— Пф… Доброе! Акцент-то изменился! — фыркнул Чжао Лэй, сидя нога на ногу так высоко, что казалось, вот-вот взлетит.

Все продолжали слушать. Человек на сцене искренне рассказывал историю своей борьбы. Когда он дошёл до момента: «Отец нёс меня, с моими больными ногами, вверх по лестнице, оступился и упал. Я отчётливо помню звук удара коленей о ступеньки», — под трогательную музыку среди учеников послышались всхлипы.

— У-у~ — Чжао Лэй зажал нос и всхлипнул. — Точно~ как и ожидалось~ та же~ история~

Его голос прерывался…

На Сиси это не произвело большого впечатления. Во-первых, она витала в облаках и слушала невнимательно. Во-вторых, такие дети, как она, живущие вдвоём с дедушкой, полагаясь только друг на друга, за годы испытаний закалили своё сердце. Такие истории, обработанные, как сказал Чжао Лэй, её не трогали.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение