Глава 2. Удивительное место

— Что же происходит? Где я? — Вэньцзин устало приложила руку ко лбу.

— Ваше Величество, просим вас переодеться, — сказали служанки, стоя на коленях.

— Боже, ты надо мной издеваешься?! — Вэньцзин, увидев коленопреклоненных служанок, опешила. Забыв обо всем, она бросилась к ним и попыталась поднять.

— Ваше Величество, просим вас, не нужно! Мы пришли помочь вам переодеться. Пожалуйста, переоденьтесь, вам скоро предстоит встреча с Его Высочеством, — Служанки, казалось, не удивились ее поведению и продолжали умолять ее переодеться.

10 минут спустя

— Ладно, сдаюсь! — Вэньцзин в отчаянии села на кровать и вздохнула. — Уф, как же я устала! Что вообще происходит?

Служанки, словно добившись своего, обменялись довольными улыбками. Вэньцзин едва сдерживала раздражение.

Вскоре ее переодели, и служанки удалились, оставив Вэньцзин одну.

— Фух, наконец-то одна! Нужно осмотреться. Похоже, я перенеслась в прошлое… Хи-хи, наверное, в какую-нибудь королевскую семью, — Подумав об этом, девушка почувствовала, как ее сердце забилось чаще.

Она осмотрелась по сторонам, напевая песенку.

— О боже! Это же древние времена! Откуда здесь это?! — Вэньцзин потеряла дар речи.

Что же она увидела? Осматривая комнату, Вэньцзин заметила много мебели в старинном стиле. В этом не было ничего удивительного. Но рядом с мебелью стоял большой ЖК-телевизор и другая современная техника, стилизованная под старину.

— Куда я попала? Что здесь делают эти вещи? Точно, я же перенеслась во времени! Нужно посмотреть, как я теперь выгляжу, — С этими словами она начала искать зеркало.

— А, вот оно! Давно тебя ищу! — Вэньцзин внимательно посмотрела в зеркало. Девушка в отражении была очень похожа на нее, но… она была настоящей красавицей! Пальцы, тонкие и гибкие, словно травинки, белоснежная кожа, гладкая, как нефрит, длинная шея, ровные зубы, высокий лоб, изогнутые брови, очаровательная улыбка и ямочки на щеках, большие выразительные глаза.

Чем дольше Вэньцзин смотрела в зеркало, тем больше ей казалось, что это и есть ее настоящее лицо.

— Что происходит? Я снова схожу с ума?

Вспомнив все странности, которые с ней происходили — способность разговаривать с животными и другими существами, и то, что девушка в зеркале казалась ей самой собой, — Вэньцзин решила: — Наверное, я просто завидую, что она красивее меня. Эх, как же мне не везет! Попала в такую передрягу! — Она подняла глаза к небу и вздохнула.

— Ваше Величество, Бог-Император приглашает вас в сад полюбоваться луной, — сказали служанки, войдя в комнату с новой одеждой. — Просим вас переодеться.

Вэньцзин успокоилась. Она решила, что должна поговорить с этим… Богом-Императором. Ведь они уже практически помолвлены. — Но я же только что переоделась! Зачем снова? — удивилась она.

— Это платье выбрал для вас сам Бог-Император. Поэтому, пожалуйста, переоденьтесь, — сказали служанки и, прежде чем Вэньцзин успела опомниться, переодели ее и повели в сад.

— Сюэ’эр, я так долго тебя ждал! Ну как, тебе нравится платье? — Бог-Император взял Вэньцзин за руку и усадил к себе на колени.

Девушка, наконец, пришла в себя. — Вы, должно быть, Бог-Император? Мне нужно с вами поговорить. Можно, вы сначала меня отпустите? — сказала она, заливаясь краской.

— Нет, говори так, — Бог-Император еще крепче обнял ее.

«Похоже, он не собирается меня отпускать. Ладно, тогда скажу прямо здесь». — Я не ваша Сюэ’эр! Я… м-м… — Не успела Вэньцзин договорить, как Бог-Император поцеловал ее.

— Я знаю, что ты хочешь сказать. Если у тебя есть вопросы, задашь их потом, — сказал он, отстраняясь. В лунном свете он начал рассказывать ей историю своей любви.

На нашем сайте нет всплывающей рекламы. Постоянный адрес: (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение