Бай Вэй держала в руках кролика без шкуры. На его теле виднелось нежное розовое мясо, вызывающее сильный аппетит.
Бай Вэй подняла кролика повыше и, смеясь, сказала: — Этот кролик был слишком хитрым, я долго его преследовала, прежде чем поймать. Как раз увидела маленькую речку и решила снять с него шкуру, чтобы нам не пришлось спускаться с горы, чтобы его мыть. Смотри, какое хорошее мясо у этого кролика, запеченный, он будет очень вкусным.
Сяо Ба нисколько не сомневалась в словах Бай Вэй и поспешно кивнула: — Выглядит и правда хорошо, я сейчас пойду собирать ветки, чтобы мы могли его хорошенько запечь и съесть.
Сказав это, она сама пошла в лес. Она больше не хотела ждать снаружи, мучаясь неизвестностью. Кто знает, выйдет ли ее седьмая сестра на этот раз из леса, если войдет туда. Поэтому собирать хворост лучше ей.
Бай Вэй не возражала, но, глядя вслед уходящей Сяо Ба, прищурила глаза. Ее рука непроизвольно легла на снятую кроличью шкуру, прикрепленную к поясу.
Со стороны могло показаться, что в этой пушистой и объемной кроличьей шкуре нет ничего особенного, но если бы кто-то посильнее ткнул в нее, он бы очень удивился, потому что внутри шкуры явно было что-то твердое.
И Бай Вэй действительно намеренно небрежно прикрепила ее к поясу. Как говорится, самое опасное место — самое безопасное. Хотя Сяо Ба не была врагом, Бай Вэй не хотела, чтобы она видела эту вещь, потому что это был предмет, который спасет ей жизнь через несколько дней, когда она покинет Хэншань и даже Великий Лян.
Вскоре Сяо Ба вернулась с хворостом, а Бай Вэй уже соорудила мангал и нанизала кролика на ветку, готовясь к жарке.
Положив хворост под кролика, Бай Вэй зажгла его с помощью огнива. Они охотились не в первый раз, поэтому действовали слаженно. Намазав кролика специями и посыпав солью, Бай Вэй переворачивала его и болтала с Сяо Ба.
— Сяо Ба, прошло столько времени, а я даже не знаю твоего настоящего имени. Кажется, с тех пор, как я стала ученицей Мастера, я ни разу не слышала твоего имени, все зовут тебя просто Сяо Ба.
Сяо Ба улыбнулась и сказала: — Я и сама не знаю. Мастер подобрал меня. Если бы ты не была старше меня, я бы, наверное, была твоей старшей сестрой-ученицей.
— О, это я слышу впервые, — Бай Вэй была немало удивлена. В ее глазах Линь Чупин был очень холоден, и, зная свое положение, она понимала, что ученики на Хэншань, вероятно, те еще любители добивать упавшего. А Сяо Ба, сирота, никогда не подвергалась издевательствам, насколько она видела.
Наоборот, в эти дни, когда кто-то обижал ее, она даже заступалась. Но даже при этом никто не доставлял ей неприятностей.
— Многие знают, — сказала Сяо Ба, надув губы. — Просто ты мало времени проводила на горе и раньше не особо обращала на меня внимания.
Подумав о том, что в воспоминаниях прежней Бай Вэй действительно не было особого впечатления от Сяо Ба, Бай Вэй почувствовала некоторую вину. Хотя это были ошибки прежней Бай Вэй, в конце концов, теперь она была хозяйкой этого тела, и Сяо Ба много заботилась о ней с тех пор, как она сюда попала. Она должна была извиниться перед ней.
Подумав так, Бай Вэй так и сказала: — Прости меня.
Сяо Ба замерла, а затем, махнув рукой, рассмеялась: — Зачем так официально? Мы же хорошие сестры, разве сейчас не все то же самое?
Бай Вэй, услышав это, снова улыбнулась, но не ответила на вопрос Сяо Ба. Хотя мысли Сяо Ба были добрыми, Бай Вэй знала в душе, что, вероятно, через несколько дней они уже не будут хорошими сестрами. Поэтому она снова тихо извинилась перед ней про себя.
(Нет комментариев)
|
|
|
|