Глава 18

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

поэтому я думала, что ты, возможно, ненавидишь брата.

— Лися поспешно объяснил. — Но Лай, я надеюсь, ты не ненавидишь его, потому что он ни за что не сделал бы такого. Я ручаюсь за это своей жизнью!

Глядя на клятвенно заверяющего Лися, у Мишэна снова возникла галлюцинация, и образы Люси и Лися слились. Он поспешно опустил голову и сделал несколько глотков горячего имбирного напитка: — Знаю, знаю, я ему верю. Все это журналисты выдумывают, я понимаю.

— Услышав это, я успокоился, — Лися с облегчением выдохнул. — Так что ты хочешь узнать о моем брате?

Мишэн на мгновение растерялся, не зная, с чего начать, и просто спросил: — …Эм… что он обычно любит есть?

Что любит пить?

Какой цвет любит?

Какие у него еще хобби, кроме пения?

— Ха-ха, — не успел Мишэн договорить, как Лися уже смеялся во весь голос. — Всего-то?

Любой фанат «Последней Четверти Луны» может перечислить это наизусть. Лай, ты, наверное, меня дразнишь.

— Я даже хуже фаната… — Мишэн почувствовал глубокое бессилие и стыд.

Лися, увидев странную, подавленную ауру вокруг Мишэна, вдруг понял, что сказал что-то обидное, и тут же принял серьезный вид: — Брат обычно любит есть тунец, пить вино и апельсиновый сок, любит белый цвет. Кроме пения, он любит читать, больше всего — «Короля Лира» Шекспира…

Лися много чего рассказывал, Мишэн внимательно слушал, записывая всё на телефон, и время от времени поддакивал: — Ах, тунец, да, кажется, я часто видел, как он заказывал салат с тунцом; апельсиновый сок — что это?

Надо попробовать в следующий раз; белый?

Почему белый?

Хотя ему, кажется, белый очень идет; читать, так литературно. «Король Лир» — что это?

Звучит очень культурно…

Неизвестно, сколько они разговаривали, но Лися уснул. Мишэн поднял его на руки, положил на кровать, укрыл одеялом, а затем некоторое время сидел у изголовья. Он смотрел на лицо Лися, но думал о Люсе:

Люся, Лися, как же это невероятно. У вас одно лицо, но совершенно разные характеры. Один холодный, другой страстный. Один высокомерный и недоступный, другой простой и досягаемый. У одного длинные волосы, у другого короткие. Один оттолкнул меня далеко-далеко, а другой привел меня домой.

Вы правда два разных человека?

Как бы было хорошо, если бы сейчас на кровати лежал ты, Люся…

Мишэн невольно наклонился и поцеловал Лися в лоб: — Спасибо.

— Что?

Всю ночь не возвращался в отель?

— удивленно сказал Янь Ин.

Сяо Гао очень нервничал: — Я звонил ему больше трехсот раз, но телефон все еще выключен… Что теперь делать?

Скоро выходить на сцену!

— Может, он отравился алкоголем и умер где-нибудь в переулке Гиндзы, — Синчжун закатил глаза.

— Эй, не говори так легкомысленно, ты лучше пошли людей поискать. Найти человека в Токио для тебя, наверное, пустяк, — гневно крикнул Янь Ин.

— Ради тебя, молодой господин Янь, я так и быть, помогу, — Синчжун зевнул и достал телефон, чтобы позвонить.

— Не нужно искать, я же пришел?

— Мишэн, весь в беспорядке, подошел к Сяо Гао. — Это ты так много звонил, что у меня телефон разрядился.

Сяо Гао тут же покрылся холодным потом и не смог ничего ответить.

Бум!

Янь Ин сильно ударил Мишэна по затылку.

— Опять в то же место, неужели у тебя нет никакой фантазии?

— Мишэн, готовый расплакаться, потрогал затылок.

— Против тебя одного приема достаточно, — гневно и громко сказал Янь Ин. — Сяо Гао, быстро отведи его на грим!

Верни мне нормального гитариста через пятнадцать минут!

После выступления Синчжун сидел один в своей гримерке и разговаривал по телефону:

— Мо Цзытун нашли?

— Простите, еще нет.

— Бездари!

Если через три дня не найдете, все броситесь в Токийский залив в знак извинения!

— Да, да, мы понимаем.

На самом деле, уже есть кое-какие зацепки. Кто-то видел ее позавчера в Лас-Вегасе.

— Лас-Вегас?

Значит, она спряталась в Лас-Вегасе.

— Мы уже связались с казино в Лас-Вегасе, должны скоро узнать ее адрес.

— Продолжайте искать, обязательно поймайте ее живьем и приведите ко мне!

Сказав это, Синчжун повесил трубку. Он встал, вышел из гримерки и направился в гримерку Люси. Он увидел, что Люся почти закончил снимать грим.

Синчжун жестом показал всем выйти, и все покинули гримерку Люси.

Синчжун наклонился, приблизился к уху Люси, взял его лицо в ладони и, глядя в зеркало, сказал: — На самом деле, с таким лицом и без грима прекрасно, красота просто завораживает.

Сказав это, Синчжун невольно поцеловал Люси в щеку.

— Синчжун, не делай этого здесь. Что, если кто-нибудь увидит?

— Люся выглядел встревоженным.

— Сегодня позволь мне немного пойти на поводу у своих желаний, Люся, ведь у меня день рождения, — с улыбкой сказал Синчжун.

— Ты не пойдешь домой праздновать?

Твоя мать, наверное, хочет, чтобы ты был дома, — Люся опустил глаза.

— Хм, красиво говорят, что это в честь моего дня рождения, а на самом деле это просто повод пообщаться с влиятельными людьми из мира бизнеса и политики, с криминальным миром. Она и правда самая способная помощница моего отца, — Синчжун выразил презрение. — Зачем вспоминать о ней в такой хороший день? Я уже забронировал ресторан, мы пойдем на ужин при свечах, а потом я отведу тебя в одно хорошее место.

Шестая песня: My Dear (Мой Дорогой). Припев.

— Почему нельзя на Специальную смотровую площадку?

— А?

Закрыта?

— Говорят, на ремонте.

— Да нет, я только что видел, как кто-то туда поднимался.

— Ты видел эти роскошные спортивные машины, припаркованные рядом?

Наверное, какая-то важная персона приехала!

— Правда?

А ты видел, кто это?

— Нет…

Туристы, пришедшие на Токийскую башню, переговаривались, потому что с семи вечера и до закрытия Специальная смотровая площадка на высоте 250 метров была закрыта для посещения.

— Эти люди, кажется, на что-то жалуются, что случилось?

Мишэн, закрывший лицо бейсболкой, совершенно не понимал японского, поэтому спросил у стоявшего рядом Лися, который был его мобильным переводчиком. Чтобы его не приняли за брата Люсю и не вызвали ненужных проблем, Лися тоже носил бейсболку, закрывающую лицо.

— О, Специальная смотровая площадка закрыта для посещения. Наверное, они купили билеты туда, а теперь не могут попасть и жалуются, — перевел Лися.

— Э?

Значит, и мы тоже не можем попасть?

— Мишэн немного расстроился. — Почему вдруг закрыли?

— Я не знаю. Контролер сказал, что это из-за неисправности, но, кажется, это не так. Говорят, приехал какой-то крупный дзайбацу, и они забронировали всю площадку, — Лися слушал различные предположения в толпе и обобщал.

— Дзайбацу?

Перед глазами Мишэна вдруг мелькнуло высокомерное лицо Синчжуна: — Если это он, я на сто процентов уверен, что он способен на такое. Хм, поэтому я и не хотел ехать в Токио!

Гонконг — вот мой рай!

— Кто это, о ком ты говоришь?

— недоуменно спросил Лися.

— Просто какой-то идиот, не стоит упоминать, — Мишэн пренебрежительно махнул рукой. — Что теперь делать?

Не будем же здесь просто так ждать.

— Тогда остается только смотровая площадка на высоте 150 метров. Хотя вид там не такой хороший, как со Специальной смотровой площадки, все равно можно увидеть весь Токио!

— порекомендовал Лися.

— Ладно, — Мишэн, выбрав второй вариант, неохотно кивнул.

Поднявшись на лифте, Мишэн и Лися оказались на смотровой площадке на высоте 150 метров. Пространство площадью 20 квадратных метров было окружено большими стеклянными панелями, и туристы, находясь внутри, словно парили в воздухе, вдали от земли. Весь Токио был виден как на ладони.

Лися, указывая на запад, взволнованно сказал: — Это Фудзисан.

Сейчас, возможно, не очень хорошо видно, но если днем будет ясно, то будет видно очень четко, словно девушка, готовящаяся к свадьбе, с легким макияжем.

— О, неплохо, Лися, говоришь как по писаному, — Мишэн с легким удивлением похвалил его.

Лися тут же смущенно почесал голову: — Благодаря брату, я тоже люблю читать, но брат предпочитает западную классику, а я — восточную.

— Вот как… — Мишэн, услышав слово «брат», снова загрустил.

— Там, наверное, Сэнсо-дзи, там Парк Уэно, а там Мэйдзи-дзингу. Эти места обязательно нужно посетить, Лай, если у тебя будет время… — Лися, указывая на эти места, взволнованно рассказывал, но вдруг был прерван Мишэном.

— Можешь называть меня Мишэн. Лай — это мой сценический псевдоним, так слишком официально.

— Мишэн… — Лися произнес имя Мишэна и почему-то немного смутился, почувствовав, что они стали намного ближе. — Такое красивое имя.

Ми означает «полный», «изобильный», «распространяющийся», а Шэн — «расти», «бесконечный». Вместе это означает «полноценная жизнь» или «распространяющаяся жизнь», очень поэтично.

— О?

Оказывается, у моего имени есть такое значение.

Мишэн впервые услышал такое объяснение: — Я вдруг полюбил свое имя еще больше. Ты, парень, не ожидал, ты и правда кое-что знаешь.

Как только он это сказал, Мишэн поднял правую руку, погладил Лися по голове, а затем снова засунул ее в карман брюк.

Этот интимный жест заставил Лися тут же покраснеть. В то же время он заметил, что Мишэн постоянно носит перчатки, и украдкой несколько раз взглянул на них.

Мишэн искоса взглянул на Ли

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение