Глава 17

порекомендовать фанатам, Рэй, какую песню ты выберешь?

Люся выглядел затрудненным: — Хе-хе, выбрать одну из всех песен действительно сложно. Каждая из этих семи песен была создана с большой заботой.

Например, песня «Free Wheel (Колесо Свободы)». Не знаю, заметили ли вы, что английские слова Free Wheel (Колесо Свободы) и Free Will (Свободная Воля) на самом деле созвучны, и по смыслу они тоже схожи.

Ведущий повторил два английских слова: — Free Wheel, Free Will, ах, действительно!

Очень интересно!

Люся продолжил: — Но еще интереснее песня «Paradox (Парадокс)». Текст состоит из больших фрагментов диалогов, цитирующих классические парадоксы и известные высказывания Уайльда, а… Лай создал для этой песни очень креативный стиль, добавив элементы рэпа в поп-рок.

Мишэн, услышав, как Люся упомянул его имя, моргнул.

Ведущий кивнул: — Рэп в рок-музыке, такой смешанный стиль очень популярен среди молодежи сейчас.

— Но если бы мне пришлось выбрать одну, я бы все же порекомендовал «My Dear (Мой Дорогой)», потому что текст был написан с любовью, и мне лично он очень нравится, — сказал Люся с улыбкой.

— Ах, действительно. А ты, Энд?

Если бы ты выбирал, какую песню выбрал бы?

Ведущий посмотрел на Синчжуна.

Синчжун с улыбкой сказал: — Если бы я выбирал, я бы выбрал «Trust (Доверие)», потому что считаю, что доверие — самый важный фактор в поддержании отношений между людьми. Но «Forbidden Love (Запретная Любовь)» мне лично тоже очень нравится, кажется, что последние строки похожи на любовное стихотворение, хе-хе.

Сказав это, Синчжун взглянул на Люсю, и на его губах появилась счастливая улыбка.

— Ха-ха, после слов Энда так хочется послушать «Forbidden Love»!

Ведущий снова посмотрел на Янь Ина: — Тогда Арк, твоя рекомендация?

Янь Ин немного помолчал: — «Farewell (Прощай)». Я думаю, эта песня меня очень тронула. И текст, и музыка передают нежелание расставаться и печаль от вечного прощания с любимым.

Ведущий засмеялся: — Похоже, фанаты, пережившие расставание, найдут в этой песне отклик, ха-ха.

Итак, наконец, очередь дошла до нашей «Руки Бога», Лай, какую песню ты считаешь самой достойной рекомендации?

Янь Ин быстро перевел слова ведущего на китайский. Мишэн моргнул своими ленивыми кошачьими глазами: — «Collapse (Крах)», безусловно нравится…

На самом деле Мишэн хотел сказать: «Я сейчас нахожусь в состоянии этого краха».

Что они обсуждали дальше, Мишэн не обращал внимания. Шоу завершилось живым исполнением группой «Последняя Четверть Луны» песни «Paradox (Парадокс)».

Мишэн, в бейсболке, вышел из бара, шатаясь от выпитого. Это был уже третий бар за вечер. Пройдя несколько шагов, он вдруг остановился, искоса взглянул — Celestial Bliss.

Это… не тот бар, где я впервые увидел Люсю?

Пф, не воображай себе, ты ему не нравишься, пошли…

Мишэн самоиронично усмехнулся и продолжил идти вперед, но через несколько шагов снова повернул назад:

Ладно, все равно хочется зайти и выпить…

Мишэн плюхнулся на барную стойку, подперев щеку рукой, и сказал: — Whisky, please.

Его лицо повернулось к группе на сцене, которая в этот момент играла как раз «Metropolis (Мегаполис)».

Бармен умело налил стакан и почтительно подал: — Whisky for you, thanks.

— Ах, похоже, эта песня действительно популярна в Японии. В тех трех барах, где я только что был, ее тоже крутили, — пробормотал Мишэн.

— Конечно! Ведь вокалист — Жуй Люся, у которого божественный голос!

Бармен подхватил разговор, и в его голосе чувствовалась гордость.

От этих трех слов — Жуй Люся — сердце Мишэна тут же сжалось:

Стоит только услышать имя, и уже больно…

Мишэн взял стакан и залпом выпил виски: — Еще один.

Бармен тут же умело наполнил стакан: — Гость, не хотите ли что-нибудь поесть?

Так пить вредно для желудка.

— Лучше бы желудок продырявился, чтобы умереть и покончить со всем, — равнодушно сказал Мишэн, а затем снова выпил залпом.

Внезапно он почувствовал что-то странное:

Э, почему я говорю по-китайски?

Подожди, кажется, с тех пор как я сел, я все время говорю по-китайски. Разве это не Гиндза в Токио?

Подожди, еще более странно то, что он назвал Люсю по имени!

Редко слышишь имя Жуй Люся из уст незнакомцев, обычно они называют Люсю его сценическим псевдонимом Рэй.

Мишэн резко поднял голову и посмотрел на бармена, и бармен перед ним тут же ошеломил его!

— Люся!

— невольно воскликнул Мишэн.

Бармен тоже с удивлением уставился на лицо Мишэна: — Ты не… гитарист «Последней Четверти Луны», Лай?!

Мишэн совершенно не мог поверить, что мужчина, стоявший перед ним, имел лицо, абсолютно идентичное лицу Люси!

Единственное отличие — у него были короткие волосы!

Бармен, увидев Мишэна, тут же с волнением схватил его за руку: — Как здорово встретить тебя здесь!

Приятно познакомиться!

Но я не Люся, я его брат-близнец, меня зовут Жуй Лися. Приятно познакомиться, прошу любить и жаловать!

— А?

Неизвестно, от алкоголя или от чрезмерного волнения, но у Мишэна вдруг потемнело в глазах, и он потерял сознание: — Как такое может быть?

Брат-близнец?

Этот мир слишком абсурден…

«Paradox (Парадокс)»

Рэй: Мой недостаток в том, что у меня нет недостатков

(Энд: И у меня)

Рэй: Я могу сопротивляться всему, кроме искушения

(Лай: Значит, способ избавиться от искушения — поддаться ему)

Рэй: Ничто так не раздражает, как спокойствие

(Энд: Согласен)

Рэй: Каждый раз, когда люди соглашаются со мной, я чувствую, что я обязательно неправ

(Лай: Значит, когда люди не соглашаются со мной, я всегда прав)

Рэй: Преступление не всегда низко, но низкое всегда преступно

(Энд: Это имеет смысл)

Рэй: Истина редко бывает чистой и еще реже ясной

(Лай: Значит, то, что чисто и ясно, не есть истина)

Рэй: Публика удивительно снисходительна, она может простить все, кроме гения

(Энд: Ты прав)

Рэй: Те, кто утверждают, что знают себя, — поверхностны

(Лай: Значит, только поверхностные люди знают себя)

Это парадокс Уайльда

Разрушает разум, кажется неправильным, но это так

Это парадокс Уайльда

Все существует в реальности

Шестая песня: My Dear (Мой Дорогой). Куплет.

Мишэн открыл глаза, но перед ним была непроглядная тьма:

Э?

Где это?

Почему так темно?

А?

Неужели я умер?!

Мишэн «чэн» резко сел, но нащупал мягкую хлопковую ткань:

Это на ощупь… одеяло?

Значит… я лежу в кровати?

Мишэн с облегчением выдохнул, но вдруг почувствовал сильную головную боль:

Конечно, слишком много выпил. Надо найти воды.

Тогда Мишэн откинул одеяло, слез с кровати и, как слепой, начал искать выключатель, но вдруг почувствовал, как нога подвернулась, и тут же раздался ужасный крик:

— А!

!

!

Черт, кажется, наступил на что-то странное…

После того как включился свет, Мишэн с большим чувством вины сидел на диване, держа в руках стакан горячего имбирного напитка и опустив голову: — Значит, это ты привел меня домой, не оставил ночевать на улице. Большое спасибо…

Лися сидел на ковре, скрестив ноги, потирая живот, на который наступил Мишэн, и горько улыбнулся: — Не стоит благодарности. Я не знал, в каком отеле ты остановился, поэтому пришлось привести тебя к себе. У меня немного тесновато, надеюсь, ты не возражаешь.

Мишэн огляделся. Простая квартира: гостиная, спальня, кухня, ванная и небольшой балкон. Вещи аккуратно расставлены. Хоть и небольшое, но очень чистое и уютное место, с каким-то… домашним запахом.

— Ты живешь один?

Где семья?

— спросил Мишэн.

— На самом деле, я вернулся в Токио только на прошлой неделе. После смерти отца я с мамой уехал в Америку. Здесь должен был жить брат, но когда я вернулся, то услышал от соседей, что брат не возвращался сюда уже несколько лет… — говоря это, Лися показал в глазах легкую грусть.

Мишэн все еще не привык к лицу этого мужчины, поэтому каждый раз, когда Лися упоминал слово «брат», Мишэну приходилось повторять про себя: брат = Люся.

Внезапно я понял, что, кажется, никогда не слышал, чтобы Люся говорил о своей семье. Мне действительно стыдно. Хотя я люблю Люсю, я ничего о нем не знаю, даже… даже что Люся обычно любит есть…

Подумав об этом, Мишэн почувствовал себя ужасно неловко: — Ты, ты можешь рассказать мне больше о Люсе, то есть о твоем брате?

Лися моргнул: — Лай, кажется, очень беспокоится о моем брате.

— Эм, эм, как бы там ни было, он мой… товарищ по команде, так что беспокоиться о товарище по команде — это нормально, верно?

Мишэн тут же объяснил, чтобы Лися не подумал ничего странного.

— О, ты неправильно понял. Просто раньше постоянно появлялись сообщения о том, что брат отбил у тебя девушку, поэтому

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение