Совместное проживание

У «Истока» пять рабочих дней в неделю, один клиент может забронировать максимум на три дня, причём бронирование стоит денег, и чем больше дней бронируешь, тем дороже. Юй Цзинь забронировал его сразу на два месяца, но Фу Юэ тянул с ответом целую неделю, и менеджер уже начинал сердиться.

Фу Юэ спрятался под одеялом, слушая нагоняй менеджера, рассеянно отвечая «угу-угу».

Действительно, было обидно.

Такой равнодушный мужчина, и вдруг ради кого-то готов пойти на такое. Это вызывало невольную ревность из глубины души.

И тогда приходила мысль: как было бы хорошо, если бы тем, кого он любит, был я.

Такой человек, как Юй Цзинь, наверное, если кого-то полюбит, будет предан ему всей душой.

Жаль только, что тот, кого он любит сейчас, не любит его.

Менеджер всё ещё ворчал: — Не думай, что раз ты сейчас популярен, то можешь зазнаваться. Если все узнают, что ты такой важный, смотри, как бы тебе не пришлось расхлёбывать...

Поэтому и было так обидно.

— Я понял, — Фу Юэ резко отбросил одеяло и сел. — Завтра, нет, сегодня же примите его бронирование.

Фу Юэ сидел прямо на диване. Позже напротив него сел Юй Цзинь, на лице которого всё ещё было недоумение. Наверное, он не ожидал, что Фу Юэ так быстро согласится на встречу.

Фу Юэ не стал церемониться и сразу перешёл к делу: — Я согласен на твоё предложение содержать меня, но у меня есть условие.

Юй Цзинь кивнул: — Говори.

— Я хочу жить с тобой.

Юй Цзинь нахмурился: — Нельзя. Я найду тебе другое жильё, тебе просто нужно не встречаться с моей сестрой.

— Сейчас я ставлю условия, и если ты не согласишься, я тоже могу отказаться, — Фу Юэ неторопливо развёл руками. — Ты, наверное, знаешь, что госпожа Фэн очень любит меня и здесь заказывает только меня — её не каждый мужчина удержит.

— У меня есть парень, я не могу жить с тобой.

Фу Юэ опешил: — У тебя снова появился парень? И у тебя хватает наглости продолжать искать парней? Ты ради мужчины пришёл нанимать жиголо, а твой парень не злится?

— ...Он знает, что у меня есть тот, кто мне нравится, это он сам признался мне. Я объяснил ему про сестру, прежде чем прийти, он сказал, что не против, но если я буду жить с тобой, то я буду...

— Как хочешь, — перебил его Фу Юэ, стиснув зубы.

В этом мире, оказывается, есть мужчины такие же никчёмные, как он сам. При случае надо бы с ним встретиться.

— В общем, я всё сказал, сам решай, что делать.

Юй Цзинь замолчал.

Фу Юэ откинулся на спинку дивана, чувствуя лёгкое головокружение.

У Юй Цзиня, оказывается, снова появился парень. Интересно, он всё ещё использует свои три правила... Думая об этом, Фу Юэ спросил.

Юй Цзинь странно посмотрел на него: — Всё ещё использую. Но я говорю им, что у меня есть тот, кто мне нравится, чтобы они хорошенько подумали, прежде чем быть со мной.

Всё ещё использует... Фу Юэ запрокинул голову, прикрыл глаза рукой и про себя вздохнул.

То есть, пока тот мужчина не предложит расстаться, Юй Цзинь не примет никого другого, и, кроме того, раз он расстался с ним однажды, он не будет встречаться с ним во второй раз.

Но какой толк быть его парнем? Лучше сначала завоевать его сердце, иначе в отношениях не будет покоя.

— Фу Юэ, — позвал его Юй Цзинь.

— Угу?

— Я согласен на твоё условие.

— Ох.

Фу Юэ стоял у входа в «Исток» с маленьким чемоданом, ожидая, пока Юй Цзинь подъедет, чтобы забрать его.

Поскольку эскорты из «чистого» зала не выезжали с клиентами, случаи «содержания» (что подразумевало согласие на близость) были крайне редки. Фу Юэ сам был в такой ситуации впервые и понятия не имел, что нужно собирать, поэтому взял только немного одежды и предметов первой необходимости.

Хотя коллеги говорили ему, что ничего не нужно брать, клиент всё купит сам.

Кстати, среди нескольких популярных эскортов Фу Юэ был тем, кто меньше всего умел капризничать.

Другие могли совершенно естественно просить у клиентов дорогие подарки, но Фу Юэ никогда не проявлял такого желания. Даже если клиент что-то покупал ему, он лишь вежливо благодарил, без малейшего восторга. Со временем клиенты привыкли и сами стали дарить ему много вещей.

Может, мне стоит научиться капризничать, — Фу Юэ пощипал себя за щёку, расстроенно думая.

Обычно мужчины, включая его самого, предпочитают партнёров, которые умеют капризничать. Наверное, Юй Цзинь тоже такой?

Если капризничать для Юй Цзиня, наверное, это получится?

Но думать о том, что человек в таком возрасте капризничает, было немного противно.

Фу Юэ вздрогнул, поспешно покачал головой, отгоняя дурацкие мысли.

«Дом» Юй Цзиня был очень просторным, чистым, но и очень холодным. Белые стены, в основном чёрно-белая мебель, бытовые принадлежности расставлены аккуратно, но совсем не чувствовалось, что здесь кто-то живёт. От холода Фу Юэ, потирая руки, вздрогнул.

Он готов был поспорить, что Юй Цзинь просто снял эту квартиру, чтобы его обмануть.

— Юй Цзинь, сколько раз ты жил в этой квартире? — Фу Юэ небрежно бросил багаж, осматривая комнаты и кухню. — Думаю, мебель только что завезли? — На кухне был только холодильник, в нём ничего не было, даже вилка не была включена в розетку.

— Мой парень дома, я не могу привести тебя туда.

Фу Юэ похлопал себя по груди.

Понимаю, не расстраиваюсь.

Юй Цзинь поманил его: — Я перееду сюда, выбери себе одну из этих двух спален.

Фу Юэ заглянул внутрь, обе комнаты были примерно одинаковые.

Он спросил Юй Цзиня: — В какой будешь жить ты?

Юй Цзинь помолчал две секунды, затем небрежно указал на правую комнату.

— Ох, — Фу Юэ обернулся, взял свой багаж и сам собой перебрался в правую спальню, начав распаковываться.

Юй Цзинь потерял дар речи: — Если ты хочешь эту комнату, я пойду в соседнюю.

— Не нужно, — Фу Юэ, не поднимая головы, достал из чемодана сложенную рубашку, повесил её на вешалку и убрал в шкаф. — Мы будем спать вместе.

— Фу Юэ, — Юй Цзинь нахмурился. — Не перегибай палку.

Фу Юэ наконец поднял на него глаза, подняв бровь: — Что?

Не согласен?

— Ты... — Юй Цзинь услышал угрозу в его словах, нахмурился ещё сильнее, в его тоне было полное неодобрение. — Фу Юэ, как ты мог стать таким...

Бесстыдным.

Фу Юэ мысленно закончил за него недосказанное, не рассердился, лишь холодно сказал: — Я всегда был таким, просто ты этого не знал.

— ...Что ты имеешь в виду? — Юй Цзинь выглядел растерянным.

Фу Юэ наклонил голову, чувствуя себя немного смешно.

То, что он смог вызвать у Юй Цзиня такое выражение, тоже было довольно круто.

— Я просто всё время притворялся перед тобой наивным, а ты не заметил, — Фу Юэ подумал. — Кстати, я тебя всё время обманывал.

Когда мы были вместе, я говорил, что мне семнадцать, помнишь?

На самом деле мне тогда уже было тридцать.

Фу Юэ наклонил голову и широко улыбнулся.

— То есть, сейчас мне уже тридцать шесть, Юй, Цзинь, гэ-гэ.

Фу Юэ, дрожа плечами, сидел в ванне, сжимая полотенце и тихонько хихикая.

Выражение лица Юй Цзиня только что было просто великолепным, оно менялось, как палитра. Впервые видеть его таким растерянным было очень приятно.

Фу Юэ, с изогнутыми уголками глаз, погрузил половину лица в воду и булькал, пуская пузыри.

Наверное, он действительно будет считать его таким бесстыдным типом.

Фу Юэ погладил себя по лицу и снова рассмеялся.

Ничего, у меня кожа толще стены, твои слова меня не проткнут.

Только так он мог не сбежать в панике.

Кто не хочет оставить самое лучшее впечатление в сердце любимого человека?

В конце концов, в сердце Юй Цзиня он тогда был добрым, послушным, милым и прекрасным юношей, но этого было недостаточно.

Он не полюбил того «юношу».

Он больше не даст этому «юноше» шанса.

Поэтому, если не прилипнуть к нему вот так бесстыдно, шансов действительно не останется.

Ему уже тридцать шесть, жизнь почти прошла половину пути. Если не попытаться изо всех сил завоевать любимого человека, то так и пройдёт вся жизнь.

Он не хочет провести вторую половину жизни, просто погасив долги, найдя кого-то случайного или просто состарившись в одиночестве.

Надо постараться. Если не получится, тогда отпустить.

Фу Юэ закрыл глаза, тихонько вздохнул и с лёгким самообманом подумал: может, Юй Цзиню больше понравится такой он?

В общем, сейчас нужно сначала разобраться с нынешним парнем Юй Цзиня.

Фу Юэ скривил губы.

Надеюсь, он не любит Юй Цзиня так сильно, как я.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение