Выкуп (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Я помню тебя. Фу Юэ.

Так сказал Юй Цзинь.

У Фу Юэ в голове всё смешалось.

Он сказал, что помнит его, он сказал, что хочет его выкупить.

Значит ли это, что...

Остальное Фу Юэ не осмелился произнести вслух, и даже то, что он сказал, вызывало у него крайний стыд.

Такая самонадеянная мысль была просто бесстыдной.

Фу Юэ взял бокал, отпил немного вина, пытаясь скрыть своё смущение.

Юй Цзинь пришёл специально за ним — от одной этой мысли его губы невольно растягивались в улыбке.

Ему оставалось только опустить голову, молясь, чтобы не выглядеть слишком глупо и жалко.

Юй Цзинь помолчал немного, затем ответил: — Прости, я пришёл не специально за тобой... Я пришёл искать «Юэ», просто не ожидал, что это будешь ты...

Смысл его слов был ясен: Фу Юэ принял желаемое за действительное.

Фу Юэ, не скрывая разочарования, поднял голову, чтобы посмотреть на Юй Цзиня, но тут же осознал свою оплошность и поспешно снова опустил голову.

Щёки горели, словно его сильно ударили по лицу дважды.

Быть таким самонадеянным было просто бесстыдно.

Казалось, всякий раз, когда он оказывался рядом с Юй Цзинем, он делал что-то ужасно постыдное.

— А, вот как, ты пришёл искать «Юэ»... — Фу Юэ немного сбился. — Ты, не думал, что ты тоже будешь покупать, нет... э-э, я думал, ты не посещаешь такие развлекательные заведения...

Чем больше он пытался говорить, тем больше чувствовал себя опозоренным, поэтому просто замолчал.

— На самом деле, — Юй Цзинь сделал паузу, — я пришёл не за эскортом.

А вот ты, не ожидал увидеть тебя работающим в таком месте.

— ...У меня кое-что случилось.

Юй Цзинь нахмурился: — Я считаю, что независимо от того, что случилось, нельзя продавать своё тело.

— Он ещё раз посмотрел на Фу Юэ и добавил: — Раньше ты просто работал в ночном клубе, в конце концов, ты был хорошим парнем. Почему ты теперь занимаешься такой работой?

К этим словам и к этому тону как нельзя лучше подошёл бы вздох.

Фу Юэ был раздражён покровительственным тоном его слов и немного разозлился.

— Что ты знаешь?

Если бы не безвыходная ситуация, стал бы я, взрослый мужчина, продавать себя!

И я до сих пор ни разу не спал с клиентами!

— Но по сути, разницы нет.

От его слов у Фу Юэ сжалось в груди, он едва не задохнулся.

Теперь он понял: Юй Цзинь считает его нечистым, грязным.

Это было ужасное унижение.

Фу Юэ отчаянно уговаривал себя успокоиться, но не выдержал. Он тихонько вскрикнул «А!», резко пнул стол ногой, тяжёлые ножки из массива дерева с визгом прочертили по полу.

— Чёрт возьми!

Юй Цзинь испугался, уставившись на него широко раскрытыми глазами.

— А ты, чёрт возьми, чистый?

Ты, чёрт возьми, не спишь с одним, а думаешь о другом!

Чем ты чище меня?!

Слова Фу Юэ задели Юй Цзиня, и он резко ответил: — Я старался полюбить вас.

Фу Юэ рассмеялся от злости: — В итоге ты сменил тридцать с лишним человек, но никого не полюбил, — он с удовлетворением заметил, как лицо Юй Цзиня становится всё мрачнее. — Разница между нами лишь в том, что мне приходится платить, а тебе нет. И, строго говоря, твоя натура ещё хуже — потому что ты тратишь чужие чувства.

В итоге Фу Юэ разозлил Юй Цзиня, и тот ушёл.

Фу Юэ свалился на кровать, схватил одеяло и накрыл им голову.

Он знал, что повёл себя как кошка, которой наступили на хвост.

И ему действительно было больно.

Зарабатывая продажей себя, он даже сам себя презирал.

Однако он мог презирать себя, и кто угодно мог презирать его, но Юй Цзинь — нет.

Потому что Юй Цзинь был тем, кого он любил.

Тот остаток самоуважения, что у него был, он хотел сохранить хотя бы для Юй Цзиня.

Фу Юэ закрыл глаза.

На самом деле, та сцена с руганью уже была достаточно некрасивой. Юй Цзинь так разозлился, что, скорее всего, больше не придёт.

Но на следующий день Юй Цзинь снова пришёл.

Фу Юэ, глядя на его лицо с выражением запора, чуть не рассмеялся, но изо всех сил сдержался и притворился, что ему всё равно: — Ты же презираешь такие места, зачем снова пришёл?

Тёмные глаза Юй Цзиня уставились на него, и Фу Юэ даже уловил в них намёк на обиду.

Чего это ты обиделся, — скривил губы Фу Юэ, — меня так презирают, а я ещё не обиделся.

— Давай продолжим разговор о вчерашнем, — Юй Цзинь глубоко вдохнул и выдохнул. — Я хочу тебя содержать, подумай, согласен ли ты.

Фу Юэ опешил, не ожидая, что после такого неприятного расставания вчера Юй Цзинь всё ещё будет настаивать на этом.

— Почему?

— спросил Фу Юэ.

— ...

Подумав, Фу Юэ добавил: — И почему именно я?

Юй Цзинь опустил правую ногу, лежавшую на левой, и его губы сжались в прямую линию: — Если я не отвечу, ты не согласишься?

— Угу.

— Потому что моя сестра — твоя клиентка, и ты ей, кажется, очень нравишься.

— Твоя сестра?

— Фу Юэ потерял дар речи. — У тебя есть сестра?

Кто?

Юй Цзинь, кажется, был недоволен: — Фэн Жуй.

Фу Юэ широко раскрыл рот: — Госпожа Фэн — твоя сестра?

Как у тебя может быть сестра...

Юй Цзинь отвёл глаза, его красивое лицо стало холодным, как лёд.

— Она моя сводная сестра... Отец родил её с другой женщиной, когда мне было три года.

То есть, его отец, оказывается, ещё до того, как сошёлся с первой любовью, уже завёл любовницу.

Настоящий отморозок.

— ...Но какое отношение её симпатия ко мне имеет к тебе?

— ... — Юй Цзинь опустил голову.

— Ты не хочешь говорить?

Юй Цзинь едва заметно покачал головой и тихо сказал: — Потому что она вышла замуж за того человека.

Если она увлечётся мужским эскортом, тому человеку будет больно...

— Тот человек?

— подсознательно спросил Фу Юэ. — Тот человек... ах... — Фу Юэ тихонько вскрикнул, широко раскрыв глаза.

Он знал, кто этот человек.

Тот, кого любил Юй Цзинь.

Фу Юэ стиснул зубы: — Значит, ты хочешь содержать меня ради того человека?

Юй Цзинь кивнул: — Угу.

— Я отказываюсь.

Сказав это, он хлопнул по спинке стула, встал и собрался уходить. Юй Цзинь в панике поднялся, схватил его за руку и спросил: — Почему?

Фу Юэ скривил губы в саркастической улыбке: — Столько лет прошло, а у тебя эмоциональный интеллект всё такой же низкий. Конечно, потому что я недоволен.

Почему ты такой глупый?

Такую причину не стоит говорить, даже если бы ты врал, понимаешь?

Юй Цзинь был очень обижен: — Это ты спросил.

— Тогда запомни, — Фу Юэ отбросил его руку, быстро подошёл к двери и, открывая её, обернулся, — иногда люди не хотят слышать правду.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение