День сестры Ци

День сестры Ци

Около часа ночи. На улице тускло горели лишь фонари, освещая тёмное небо в ожидании тех, кто возвращается домой.

У Юйци была одета в строгий деловой костюм, кожаная сумка висела на плече.

Она шла немного торопливо, стук её высоких каблуков — та-та-та — отдавался по тротуару. Дыхание было почти громче жужжания насекомых. Короткие волосы время от времени развевал лёгкий ветерок, открывая бледную шею.

Стук каблуков ещё не успел потревожить спящие павловнии, как У Юйци уже подошла к подъезду.

Она вошла в лифт, нажала кнопку своего этажа, медленно закрыла глаза и потёрла виски безымянным пальцем.

Она простояла так недолго — всего каких-то десять с лишним секунд, и лифт прибыл.

Она инстинктивно потянулась к косметичке в сумке, но тут же опомнилась — она уже дома, макияж поправлять не нужно.

Выйдя из лифта, У Юйци наконец замедлила шаг.

Подойдя к двери квартиры, она достала ключи и тихонько открыла замок.

Внутри был лишь слабый огонёк, идущий из дальней комнаты, похожий на светлячка.

Это был ночник в спальне. Маленькая Цайцзы часто говорила, что у неё чуткий сон, и любой звук или свет может её разбудить.

Но почему-то она всегда оставляла ночник включённым.

У Юйци максимально быстро умылась, наложила маску на лицо и вошла в спальню.

Цай Цзы спала крепко, свет ночника, казалось, ей не мешал. Брови были расслаблены. Если она видела сон, то, должно быть, хороший.

Она даже причмокивала губами. Интересно, что ей снилось?

Такой спящей она выглядела невероятно мило.

Даже милее, чем обычно, когда Маленькая Цайцзы казалась немного артистичной и женственной.

У Юйци не удержалась и ущипнула Цай Цзы за щёку.

Цай Цзы помотала головой, что-то промычала, повернулась на другой бок и продолжила спать.

У Юйци уже собиралась лечь, как вдруг телефон пиликнул: «динь-дон». Она взяла его — мероприятие снова перенесли.

Она потёрла лоб.

Действительно, будни без сюрпризов.

Взглянув на часы — 2:40 ночи.

Раз уж получила сообщение и не уснуть, лучше сделать завтрашнюю, нет, сегодняшнюю работу немного заранее. Если повезёт, скоро закончит.

Она снова тихонько встала, взяла телефон, ноутбук, медленно приоткрыла дверь и вышла в гостиную.

——

Около 6 утра Цай Цзы всё ещё ворочалась во сне, бормоча названия каких-то блюд.

У Юйци проработала примерно до 3 часов ночи и незаметно уснула на диване. Сейчас она только проснулась и уже начала готовить завтрак.

Простой бутерброд с жареным яйцом и кетчупом, миска каши. Иногда У Юйци готовила что-то другое: могла добавить пару листьев салата или немного солёных овощей.

Позавтракав, У Юйци накинула сумку на плечо и вышла из дома.

——

Когда Цай Цзы открыла глаза, ночник был уже выключен.

Она знала: сестра Ци возвращалась, а потом снова ушла.

Ах... эта «женщина, которая не бывает дома».

Подойдя к обеденному столу, она увидела завтрак и записку, на которой было написано: «Приготовила слишком много завтрака, разогрей и съешь потом, Маленькая Цайцзы~ Любящая тебя сестра Ци».

«...»

Ну вот, разница в возрасте всего несколько лет, а она всё равно обращается с ней как с ребёнком.

Цай Цзы разогрела еду и села спокойно завтракать.

Сегодня занятий не было. Собирать материал или выпустить новое видео — зависело от неё.

Она наслаждалась медленной жизнью студенческих каникул, в то время как её соседка, сестра Ци, снова начала свой день офисного работника.

——

— Сестра У, вы нам здесь нужны~

— Поняла, уже иду.

У Юйци шла быстрым шагом, но это не мешало ей быть начеку и быстро отвечать на сообщения кончиками пальцев.

Она перемещалась между разными площадками, обсуждала дела и передавала задачи коллегам из разных групп. На её лице всегда была умеренная профессиональная улыбка: больше — показуха, меньше — небрежность.

Неизвестно, была ли это заслуга ночной маски для лица, но, несмотря на всего несколько часов сна, на её лице не было и следа усталости, она даже выглядела довольно свежо и сияюще. Хм, кто же порекомендовал эту маску? Надо будет обязательно поблагодарить.

День, который кажется долгим, на самом деле короток и быстро пролетает в суете.

У Юйци не была прирождённым лидером команды.

Гениальность иногда — вопрос одного слова. Когда всё получается само собой, даже не гений становится гением.

А У Юйци с детства была из тех, кто плывёт против течения. Перед ней были только препятствия, и отступать перед ними она не собиралась.

В этой сфере она работала не так уж мало, но на этой должности — не так уж долго.

Тревоги, неуверенность, надежды новичка на рабочем месте — как она могла их не знать?

Авторов было слишком много, отличных авторов — слишком много.

Даже если у каждого свой стиль, даже если каждый автор может показать свою уникальную сторону, их всё равно было слишком много.

Или, говоря прямо, слишком много крутых ребят.

Когда она впервые узнала о новом авторе [Очень хочу Куриных Крылышек], она зашла посмотреть и подумала, что у него есть потенциал. Она даже не задумывалась о поле автора, просто по привычке, следуя рабочим правилам, решила добавить Куриные Крылышки в друзья.

Куриные Крылышки колебались.

Она подумала, что это новичок, который делает вид, что отказывается, кокетничает с ней, проявляет фальшивую вежливость.

Поэтому она успокоила: «Не волнуйся, я с тобой, K-станция с тобой».

Какие приятные слова, как легко они слетали с языка — она говорила их бесчисленному множеству новичков.

В конце концов, Куриные Крылышки добавили её.

В тот момент, когда пришло уведомление о добавлении в друзья, она в шоке вскочила со стула.

Что?

Как это возможно?

Маленькая Цайцзы?

Моя Маленькая Цайцзы?

Такое вообще возможно?

Она несколько раз перепроверила всё: от ленты друзей до аватарки и манеры общения — и убедилась, что это действительно её милая младшая сестра, Ся Цайцзы.

Цай Цзы, когда ты успела стать автором?

Ещё и автором пародий, вот уж не ожидала...

Когда ты, без моего ведома, тихо-тихо выросла...

С каких пор ты перестала рассказывать мне обо всём...

Я так рада за тебя... но откуда это лёгкое чувство утраты в сердце...

После того как выяснилось, что Цай Цзы — это Куриные Крылышки, невидимый барьер между У Юйци и Цай Цзы, казалось, немного уменьшился. Но он то появлялся, то исчезал, в зависимости от непонятного поведения Цай Цзы и неопределённости в поведении У Юйци, которая никогда ничего толком не объясняла.

Неопределённость, с которой она помыкала своей «младшей сестрёнкой».

По крайней мере, так это воспринимала Цай Цзы.

Но как бы то ни было, «женщина, которая не бывает дома», по-прежнему каждый день возвращалась домой вовремя. И ночник всегда горел. Цай Цзы не говорила об этом, но У Юйци знала: так Цай Цзы хотела, чтобы в момент возвращения она почувствовала тепло дома.

На непонятное поведение Цай Цзы У Юйци, занятая работой, долгое время не обращала внимания.

До того дня, когда с бездомной кошкой Луной внизу случилась беда. Цай Цзы, переволновавшись, из-за заботы потеряла самообладание, её эмоции внезапно выплеснулись наружу, и она наговорила ей резких слов. Только тогда У Юйци внезапно осознала душевное состояние своей младшей сестры.

Став офисным работником, она справлялась со всё большим объёмом работы, всё делала всё лучше и лучше, и с общением проблем не возникало — но это было вовне. А внутри, с Цай Цзы, она всё же была немного формальной и небрежной.

Эх... привычка, привычка...

Цай Цзы выросла, нужно признать это, нужно учитывать её чувства... Да, милая Маленькая Цайцзы и всё такое... пусть останется в воспоминаниях~

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

День сестры Ци

Настройки


Сообщение