Глава 5. Она — дикая лошадь, а он… (Часть 2)

Воспользовавшись выходным, Лу Цзин днем заехал в родовое поместье. Шэнь Лао и Юэ Лао — его дедушка и бабушка по материнской линии — как раз играли в го во дворе. Увидев внука, они очень обрадовались.

— Почему ты не предупредил, что приедешь? — Юэ Лао даже отложила игру и поспешила к Лу Цзину с радостной улыбкой. — Когда вернулся в Юйчэн? Ты уже поел?

— Вернулся вчера вечером. И да, поел.

Юэ Лао с ног до головы оглядела внука и с сочувствием сказала: — Ты опять похудел. На стройке, наверное, очень тяжело?

Лу Цзин еще не успел ответить, как вмешался Шэнь Лао: — Конечно, тяжело. А ты как думала? Иначе зачем туда идти?

— Ты еще смеешь говорить! — Юэ Лао бросила недовольный взгляд на мужа. — Не будь тебя, разве Сяоцзин пошел бы учиться на инженера-строителя? Закончил бы университет и работал в проектном институте, а не надрывался на стройке.

— Молодым людям нужно пройти через трудности, чтобы закалить характер и добиться успеха в будущем.

— Сяоцзин тебе не родной внук, что ли? Ты совсем о нем не заботишься!

— Ваньчжи, ты меня клевещешь! Я же желаю ему добра.

Лу Цзин давно привык к перепалкам дедушки с бабушкой. Он стоял рядом, улыбаясь и наслаждаясь спокойствием.

Как бы ни было тяжело на работе, дома он всегда мог расслабиться.

— Не хочу с тобой спорить, — Юэ Лао отвернулась и, ласково посмотрев на Лу Цзина, сказала: — Ты, наверное, плохо питаешься на стройке. Оставайся на ужин. Я скажу Ли Ма приготовить твои любимые блюда.

— Хорошо.

Когда Юэ Лао ушла, Шэнь Лао позвал внука: — Иди сюда, сыграем пару партий.

— Вы еще не наигрались?

— Ты же знаешь, как играет твоя бабушка. Мне приходится ей поддаваться, иначе она обидится. Какое уж тут удовольствие.

— Вы сами на ней женились, вот и угождайте, — усмехнулся Лу Цзин, садясь за стол.

Шэнь Лао вздохнул и покачал головой, но по его лицу было видно, что он доволен. Он передвинул фишку и спросил: — Проект на Хайнане завершен?

— Да.

— Все прошло гладко?

— Вроде да, — Лу Цзин не хотел расстраивать дедушку рассказами о рабочих неприятностях.

Шэнь Лао взял фишку внука и, подняв глаза, спросил: — Ты был у отца?

— Нет, — равнодушно ответил Лу Цзин, разглядывая доску.

— Он пару дней назад приезжал сюда.

Лу Цзин нахмурился и низким голосом спросил: — Зачем?

— Да все то же самое. Читал нам нотации, уговаривал тебя перейти к нему в компанию.

Лу Цзин усмехнулся.

Шэнь Лао тоже невзлюбил своего зятя. Он со стуком поставил фишку на доску и проворчал: — Зазнался, разбогател немного.

Лу Цзин улыбнулся, сделал ход и поставил дедушке мат.

— Эй, я отвлекся! Ты воспользовался моей слабостью! — с негодованием воскликнул Шэнь Лао, нахмурив седые брови.

— Хотите сказать, что я сжульничал? Может, мне тоже стоит вам поддаваться? — с улыбкой спросил Лу Цзин.

— Ну ты и нахал! Не забывай, что игре в го тебя научил я! Эта партия не считается. Давай еще раз! — сказал Шэнь Лао.

Лу Цзин сыграл с дедушкой несколько партий, а затем они пошли в кабинет рассматривать чертежи. Шэнь Лао был известным архитектором. Лу Цзин вырос в родовом поместье и с детства наблюдал за работой деда. Пока его сверстники читали фэнтези, он увлекался технической литературой из дедушкиной библиотеки. Заметив интерес внука к архитектуре, Шэнь Лао стал обучать его черчению и проектированию, что в итоге привело Лу Цзина к профессии инженера.

Вечером Лу Цзин остался на ужин в поместье. Юэ Лао попросила Ли Ма приготовить его любимые блюда. За столом они не говорили о работе, беседовали о домашних делах, и Лу Цзин слушал, как дедушка с бабушкой добродушно препираются.

Когда старшее поколение общается с младшим, разговор неизбежно заходит о женитьбе. Юэ Лао, положив внуку палочками кусок мяса, спросила: — А как насчет личной жизни?

Рука Лу Цзина с палочками замерла.

— Он же постоянно на стройке. Где ему там девушку найти? — заступился за внука Шэнь Лао.

— А кто виноват, что он работает на стройке? — Юэ Лао бросила на мужа укоризненный взгляд.

Шэнь Лао понял, что неправ, и поспешил извиниться: — Это моя вина. Я не подумал об этом. Думал, он будет, как я, и еще в университете найдет себе жену.

— Меня тогда очаровали твои сладкие речи! — возмутилась Юэ Лао. — И вообще, сейчас все не так, как раньше. В наше время строительство было престижной профессией. А сейчас девушки, услышав, что мужчина работает на стройке, сразу же убегают.

— Бабушка, не преувеличивайте, — усмехнулся Лу Цзин.

Юэ Лао отложила палочки и со вздохом сказала: — Недавно у нас в гостях была Имань. Она с детства училась музыке у Цзиньюй. Сейчас, повзрослев, она стала очень похожа на Цзиньюй — и характером, и манерой одеваться. Глядя на нее, я вспоминаю молодость Цзиньюй.

Шэнь Цзиньюй была матерью Лу Цзина. Она умерла, когда ему было восемнадцать.

Вспомнив о своей дочери, Шэнь Лао помрачнел, но все же попытался утешить жену: — Ладно тебе. Внук приехал, а ты грустишь.

Юэ Лао вздохнула и, взглянув на Лу Цзина, сказала: — Имань хорошая девушка. Мы ее с детства знаем. У нее замечательный характер, она добрая и воспитанная. Пусть ее семья и обеднела, она не изменилась. Сейчас она создала свой бренд, у нее все хорошо. Она не забывает о нас, стариках, и часто нас навещает.

— У нее есть парень, — спокойно сказал Лу Цзин, подняв глаза.

— Правда? Она ничего не рассказывала, — с сожалением сказала Юэ Лао, не скрывая своих намерений. — А я думала, вы бы хорошо смотрелись вместе.

Лу Цзин опустил глаза, колеблясь, стоит ли рассказывать о Чи Ии, но в итоге промолчал.

У него было несколько девушек, но ни с одной из них он не доходил до знакомства с родителями. Начиная отношения с Чи Ии, он думал, что они быстро закончатся, поэтому не стал ее представлять семье. Но, к его удивлению, эти отношения, в которые он сам не верил, продлились уже больше года.

Он никогда не был так неуверен в своих чувствах. Чи Ии отличалась от его прежних девушек — не только внешне, но и внутренне. Она была дикой лошадью, а он не был опытным дрессировщиком.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Она — дикая лошадь, а он… (Часть 2)

Настройки


Сообщение