Глава 6 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Прежде чем Маки и двое других отправились в лазарет, они попросили Зелан и остальных троих идти в школу, ведь это она оглушила Ямаучи.

Зелан посмотрела на Алёшу: — Почему ты тоже идёшь?

— ... — Алёша на мгновение замолчал, а затем сказал, что Ямаучи, возможно, понадобится несколько человек, чтобы донести его до школы.

Ладно, на самом деле Алёша не хотел идти в школу с Гаарой. Хотя они договорились не бояться, привыкнуть к этому сразу было невозможно.

Гаара уже ушёл, и Зелан, помахав Маки и остальным, сказала, что увидится с ними в школе, и повернулась, чтобы догнать Гаару. Она не забыла окликнуть Кикаву, чтобы тот тоже шёл за ними.

Гаара шёл впереди, не собираясь ждать Зелан. Он знал, о чём беспокоятся Алёша и остальные, и только Зелан была настолько бесхитростной.

Зелан догнала Гаару и спросила, почему он не попрощался со всеми, сказав «до встречи».

— Зелан, — Кикава притянул Зелан к себе и прошептал ей на ухо: — Если Маки и остальные услышат, как Гаара говорит такое, они просто убегут ещё быстрее, а ночью, возможно, будут видеть кошмары.

— ... — Зелан отстранилась и с недоверчивым выражением лица посмотрела на Кикаву, но, если подумать, это действительно могло бы иметь обратный эффект.

Она обернулась, посмотрела на идущего впереди Гаару и громко крикнула: — Пойдёмте вместе!

Прохожие оглядывались в сторону Зелан, а увидев там Гаару, все поспешно отстранялись, боясь подойти слишком близко. Зелан же, потянув Кикаву за собой, побежала догонять.

— Гаара, подожди нас! — кричала Зелан, догоняя его, привлекая ещё больше взглядов прохожих. Увидев, что Гаара игнорирует её и ускоряет шаг, она сердито остановилась: — Хоть бы позаботился о нас, раненых!

Как и ожидалось, Гаара медленно остановился и безэмоционально обернулся, глядя на тех, кто был позади.

Зелан проигнорировала холодный взгляд Гаары, а также увещевания и предупреждения окружающих. Она радостно подбежала к нему и с улыбкой беззаботно похвалила: — Ты и правда мой избранный сосед по парте!

Избранный одноклассник?

Холодные глаза Гаары слегка дрогнули. В выражении лица Зелан он видел только радость, и её оптимистичный вид был для него непонятен.

— Верно, мы же соседи по парте, — Кикава понял, что имела в виду Зелан. Он подошёл, протянул руку и дал ей пять в знак согласия, а в его улыбке читалось одобрение Гаары.

— Конечно! — Зелан понимающе улыбнулась. Действительно, хорошо дружить с теми, кто немного зрелее и понимает её.

Гаара смотрел на то, как они дружелюбно общаются, понимая друг друга с полуслова. Было бы ложью сказать, что такая дружба не вызывала у него зависти.

Трое шли и болтали, только Гаара по-прежнему молчал. Краем глаза он наблюдал за болтливой Зелан, обдумывая в уме вопрос. С запинкой он спросил Зелан, что значит «избранный сосед по парте».

Зелан: — ...

Кикава: — ...

— Избранный сосед по парте — это... — Зелан была так взволнована, что чуть не взлетела. Она ущипнула Кикаву за руку, чтобы убедиться, что это не сон: Гаара впервые сам задал ей вопрос!

(Кикава: Ты не того ущипнула...)

Зелан отпустила его руку и начала возбуждённо жестикулировать: — Избранный сосед по парте — это тот, кого выбрало небо, очень удачливый человек, очень подходящий человек, очень хороший человек!

Так что то, что мы стали соседями по парте, — это очень хорошо!

Очень хорошо?

Значит, Зелан говорит, что он очень хороший?

Гаара слегка повернул голову, задумавшись. В его моргающих глазах промелькнули удивление и размышление, а холодное выражение лица стало милым и детским.

Увидев это, Зелан очень захотела его погладить, но пришлось сдержаться. Вдруг он применит «Песчаный гроб», и она умрёт.

Кикава приложил руку ко лбу, смущённый. Хотя он знал, что Зелан очень хочет дружить с Гаарой, что это за «любовь», которая вот-вот выплеснется через край?

Вскоре все трое вернулись в класс. Зелан подумала, что Маки и остальные, наверное, тоже уже в школе.

В тот момент, когда они вошли в шумный класс, атмосфера снова затихла. Знакомая картина, как и вчера: их шумные игры резко прекратились, и все взгляды сфокусировались на троих у входа.

Канкуро и Темари подняли глаза и увидели, как трое входят вместе, что шокировало их на пятьсот лет!

У других дёргались уголки рта, а некоторые даже тёрли глаза, думая, что им показалось.

Ямаучи, сердито усмехнувшись, сел. Он никак не ожидал, что Зелан придёт вместе с Гаарой, а Маки и Кобаяши нигде не было видно.

— Ямаучи? Почему ты один? — Зелан заметила Ямаучи. Её взгляд скользнул по местам второй группы, и она обнаружила, что Маки и остальные отсутствуют.

— Как тебе не стыдно! — Ямаучи, полный гнева и ярости, сделал Зелан удар ногой с разворота. Атака была отбита, но он опрокинул стоящие рядом столы и стулья.

— ! — Зелан, уворачиваясь, споткнулась и чуть не врезалась в Гаару. Гаара уклонился, чтобы не активировать песок, а Кикава рядом удержал её, чтобы она не потеряла равновесие.

Он указал на Гаару и спросил Зелан: — Ты позволила Маки и остальным бросить меня в лазарет, а потом, когда мы пришли проведать тебя и Кикаву, которых он ранил, ты возвращаешься с ним в класс!

Зелан, услышав вопрос Ямаучи, сердито усмехнулась. Она отпустила руку Кикавы и ответила Ямаучи: — Какое тебе дело?

— Ты! — Ямаучи ещё больше разозлился.

— Перестаньте ссориться, — Кикава схватил сжатую в кулак руку Ямаучи. Он не хотел, чтобы их наказывали и днём, и вечером.

Однако окружающие подталкивали эту назревающую дуэль к кульминации, ведь в конце концов, наказывать будут не их.

— Деритесь! Деритесь! Деритесь!

— ... — Ямаучи, надувшись и крайне обиженный, оттолкнул Кикаву. Он спросил Зелан, почему она бросила его в лазарете и ушла с Маки и остальными.

— Какое мне дело? — нетерпеливо ответила Зелан. Не она же оглушила Ямаучи, а его обиженный вид, словно она совершила ужасное преступление, был не к месту.

Когда Ямаучи услышал лёгкое «Какое тебе дело? Какое мне дело?» от Зелан, он тут же расплакался: — Наслаждайся своими тонкими отрубями, если хочешь!

Зачем ты отбираешь моих хороших друзей?! Маки и Кобаяши никогда меня не бросали! Это всё из-за тебя!

Пятилетний мальчик плакал пронзительно и громко, и от его крика у всех вокруг свело лица.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение