Глава 14 (Часть 2)

Байли Яо, громко смеясь, вышла из-за камня и вовремя успокоила овчарку, которая рвала сапоги евнуха, чтобы она действительно никого не покусала. Это было бы нехорошо, ведь здесь не было прививок от столбняка.

— Вы… вы кто? — воскликнул евнух, увидев её.

— Люди, которые только что спасли тебе жизнь, — скромно ответила Байли Яо. Одной рукой она удерживала овчарку, а другой гладила её по голове и шее, чтобы та успокоилась. — Не стоит благодар…

— Ваше Высочество! — Не успела Байли Яо закончить свою скромную речь, как евнух уже подполз к пруду, отчаянно тянулся и пытался дотянуться до барахтавшегося в воде Наследного принца.

Байли Яо повернулась к Байли Юэ, пожала плечами: в наше время даже за доброе дело не услышишь слова благодарности. Она тут же забыла, что сама была причиной всего этого.

— Ваше Высочество, наш принц не умеет плавать… — Голос евнуха дрожал, он был близок к слезам.

— А? — Байли Яо поспешно обернулась и посмотрела на Сяо Му, который отчаянно барахтался в воде. Судя по его беспорядочным движениям, он не притворялся.

— Госпожа, девушка, я… ваш слуга кланяется вам, умоляю, спасите Наследного принца! — Евнух, говоря это, действительно начал биться головой о землю.

— Эй! — Байли Яо быстро схватила его за шиворот и посмотрела на Байли Юэ.

Байли Юэ не спеша подошла и произнесла три слова:

— Старый способ.

— Хорошо, — кивнула Байли Яо. — Кто проиграет, тот и лезет в воду.

Байли Юэ фыркнула:

— Камень, ножницы, бумага!

Байли Яо показала бумагу, Байли Юэ — ножницы.

— Ты проиграла, иди в воду, — холодно сказала Байли Юэ.

«Не везёт!» — с досадой подумала Байли Яо, сунула овчарку Байли Юэ, встала, сняла верхнюю одежду, бросила её остолбеневшему евнуху, затем присела на корточки у пруда и попробовала воду рукой — насколько она холодная. Всё-таки уже сентябрь.

— Не тяни, какой бы холодной она ни была, тебе всё равно придётся туда лезть, — сказала Байли Юэ и, протянув руку, без усилий столкнула Байли Яо в пруд.

Неожиданно хлебнув холодной осенней воды, Байли Яо, барахтаясь, вынырнула:

— Байли Юэ, да чтоб тебя…

— Не до ругательств сейчас, — Байли Юэ кивнула ей за спину. — Если не поторопишься, он и вовсе исчезнет.

— Вылезу — и тебе не поздоровится! — процедила сквозь зубы Байли Яо и поплыла к Наследного принцу.

Когда Байли Яо, приложив невероятные усилия, наконец вытащила этого тяжёлого, как камень, Наследного принца из воды, он лежал на берегу с закрытыми глазами, не двигаясь, словно действительно умер.

— Ваше Высочество, очнитесь! — Евнух, не зная, что делать, отчаянно тряс своего господина.

— Ну как он? — спросила Байли Яо, выбравшись из воды, у Байли Юэ, которая проверяла дыхание и пульс Сяо Му.

Байли Юэ лишь покачала головой:

— Дыхание очень слабое.

— А? — Байли Яо опешила. Она приложила ухо к груди Сяо Му, чтобы послушать сердцебиение, но без стетоскопа она не могла ничего сказать определённо. Поэтому она решительно заявила: — Я буду делать непрямой массаж сердца, а ты — искусственное дыхание.

— Ты что, шутишь? — Байли Юэ выпрямилась. — Я не буду. Хочешь — делай сама.

— Ты! — Байли Яо поняла, что сейчас не время спорить, и указала на евнуха, стоявшего на коленях рядом. — Ты будешь делать.

— Я? — Евнух опешил. — Но… но что такое искусственное дыхание?

— … — Байли Яо забыла, что это не двадцать первый век.

— Это… это когда нужно рот в рот дышать, — попыталась она объяснить попроще.

Но лицо евнуха мгновенно стало пунцовым.

— Нет-нет-нет, — он замахал руками. — Ваш слуга не может этого сделать.

— Да что ты, сейчас каждая минута дорога, нужно спасать человека! Не хочешь же ты, чтобы твой господин здесь мёртвым лежал? — Байли Яо уже начала делать массаж сердца. Она кивнула на Байли Юэ. — Она тебе покажет, как это делать.

Евнух, после внутренней борьбы, наконец решился:

— Ну… ну ладно.

Байли Яо прекратила массаж сердца и подозвала их обоих.

— Да, вот так. Сначала поддерживаешь его подбородок этой рукой, этой рукой зажимаешь ему нос, затем делаешь глубокий вдох, — Байли Юэ шаг за шагом показывала евнуху. — Хорошо, теперь медленно вдуваешь воздух ему в рот.

Как раз когда губы евнуха почти коснулись губ Наследного принца, тот, кто до этого притворялся мёртвым, вдруг открыл глаза. Евнух от неожиданности отпрянул.

— Ва… ва… Ваше Высочество?

— Заикаться начал? — раздражённо спросил Сяо Му, стряхивая воду с лица.

— Ваше Высочество, вы живы! — Евнух снова бросился к нему, смеясь и плача от радости.

— Да отстань ты от меня! — снова раздражённо сказал Сяо Му.

Но не успел он договорить, как на него упала тень. Он поднял голову и увидел Байли Яо, которая стояла перед ним, держа на поводке овчарку, и смотрела на него с загадочной улыбкой.

Сяо Му подумал, что лучше бы его поцеловал Хуа Сюй.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение