Глава 14 (Часть 1)

Глава 14

Убедившись, что с Байли Яо всё в порядке, Байли Чжэнь и Байли Сюань вернулись в зал. Осталась только Байли Юэ, которой и без того не нравились подобные мероприятия. Она составила компанию Байли Яо и не спеша направилась к двору, где остановилась семья Байли.

Задний сад Резиденции Великого генерала, как и полагалось жилищу воина, был оформлен без особых изысков. В основном это были причудливые камни, вечнозелёные сосны и кипарисы, а также несколько горшков с осенними хризантемами, расставленных по случаю. Если честно, здесь особо не на что было смотреть.

— Гораздо хуже, чем на горе Фудушань, — заключила Байли Яо.

— Ну ещё бы, — закатила глаза Байли Юэ. — Маленький садик и целая гора, как их можно сравнивать?

— С тобой совсем неинтересно разговаривать, — Байли Яо не собиралась уступать ей в закатывании глаз.

— Ты и со своим учителем так разговариваешь?

— Ты же мне не учитель, — презрительно бросила Байли Юэ.

— Я твоя старшая сестра, я старше тебя, ты должна меня уважать.

Байли Юэ усмехнулась:

— Только неудачники любят кичиться своим возрастом.

— Ах ты, девчонка, совсем распоясалась в последнее время, — Байли Яо закатала рукава, делая вид, что собирается её проучить.

— Тш-ш, тихо, — Байли Юэ вдруг понизила голос и потянула её за собой, прячась за большим камнем.

— Что… что случилось? — Байли Яо не понимала, что происходит.

Байли Юэ не обратила на неё внимания, прильнула к камню и осторожно выглянула, наблюдая за чем-то.

Видя это, Байли Яо последовала её примеру и тоже посмотрела туда.

И не зря. Сердце её радостно забилось:

— Небеса не оставили меня! У этой госпожи появился шанс отомстить!

Оказалось, что это был не кто иной, как Наследный принц Да Ци, Сяо Му, тот самый, что подло напал на неё в заднем дворе Усадьбы Байли во время свадьбы.

За всю свою жизнь, в каком бы времени она ни жила, Байли Яо ещё никто так не унижал. Как она могла это стерпеть?

К тому же, после того как Мэй Фу обнаружил её и разблокировал точки, этот человек смеялся над ней больше полумесяца — и это ещё она не рассказала ему, что он её оскорбил, да ещё и дважды!

Если бы об этом узнали другие, смеялись бы над ней не меньше полугода.

Ей что, лицо не нужно?

Поэтому сейчас, увидев его, глаза Байли Яо налились кровью. Даже Байли Юэ почувствовала её жажду мести.

Поэтому она не могла не напомнить:

— Это ведь Наследный принц.

— Какой принц? — процедила сквозь зубы Байли Яо. — Просто подлец и наглец!

«Ладно, похоже, мои уговоры бесполезны», — подумала Байли Юэ. В конце концов, она и сама любила наблюдать за чужими проблемами, поэтому просто спросила:

— И что ты собираешься делать?

Байли Яо хихикнула и размяла запястья.

Байли Юэ вскинула бровь. Она решила, что всё же стоит ещё раз предупредить:

— Это ведь Резиденция Великого генерала, столица. Ты не боишься навлечь на себя беду?

— Если бы боялась, разве я была бы здесь? — хмыкнула Байли Яо. — Щёлкну по точкам, завяжу глаза, пару ударов — и откуда ему знать, кто это был?

— Когда же закончится эта ваша вендетта… — не удержалась от вздоха Байли Юэ.

— Хватит болтать, — нетерпеливо бросила Байли Яо. — Его слуга — на тебе. — Сказав это, она опустила голову и достала из рукава платок, чтобы завязать глаза.

— Не нужно, — Байли Юэ похлопала её по плечу.

— Что не нужно?

Байли Юэ показала ей взглядом, чтобы она снова посмотрела туда. Господин и слуга стояли неподвижно, словно вкопанные, глядя вперёд.

«Что это за представление?» — удивилась Байли Яо.

Но когда она увидела, на что они смотрели, ей пришлось изо всех сил сдерживаться, чтобы не рассмеяться.

Это была большая лоснящаяся овчарка.

Она грозно стояла там, слегка обнажив клыки и настороженно глядя на двух человек неподалёку.

«Сейчас начнётся самое интересное», — подумала Байли Яо. Эти двое явно не умели обращаться с животными. Сейчас, если они не будут двигаться, всё будет хорошо. Но если они сделают хоть шаг… хех, эта собака тут же на них набросится.

— И что теперь делать? — Байли Юэ, оперевшись руками о камень, явно потеряла интерес.

— Подождём и посмотрим, — Байли Яо тоже подпёрла лицо рукой, решив сначала посмотреть на это представление.

На этот раз даже небеса были на её стороне, прислав ей на помощь этого Хаотианя.

Принц оказался неглуп, он простоял там довольно долго, не решаясь пошевелиться.

Байли Яо стало скучно. Она подняла небольшой камешек, пару раз подбросила его, увидела, что Байли Юэ смотрит на неё, вскинула бровь и тут же бросила камешек.

Конечно же, в сторону Наследного принца.

Этот звук стал сигналом. Овчарка, услышав его, тут же залаяла и бросилась к ним двоим, не забывая при этом скалить зубы, чтобы напугать их.

Наследный принц и его маленький евнух, естественно, испугались и инстинктивно развернулись, чтобы убежать.

Вот только, вероятно, из-за близости к воде, дорожка из гальки оказалась скользкой. Евнух, не успев сделать и двух шагов, упал на землю, задев при этом бежавшего впереди Наследного принца. Затем он увидел, как тот, отчаянно размахивая руками, всё же не смог удержать равновесие, покачнулся и… плюхнулся прямо в пруд…

Всё произошло в одно мгновение, но Байли Яо и Байли Юэ стали свидетелями отличного представления.

Они переглянулись и наконец не выдержали, рассмеявшись.

— Вот это я понимаю — возмездие!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение