Глава 4. Город. Тайна дворецкой 4 (Часть 1)

Глава 4. Город. Тайна дворецкой 4

Когда теплый свет в комнате был заслонен, Сы Юйхэн резко открыла глаза, рефлекторно села и правой рукой потянулась под подушку, где перед сном спрятала острый предмет.

Эта серия движений заставила другого человека растерянно и ошеломленно смотреть на Сы Юйхэн.

Оказалось, это была Ши Шаньшуй. Сы Юйхэн не слышала, как та открыла дверь, но проснулась от ее тени.

Она действительно проснулась от испуга. Сы Юйхэн все еще находилась в хаотичном сне, где ее тело тонуло в трясине, вязкая грязь забивала рот и нос, почти лишая возможности дышать.

Но это был не просто сон, а воспроизведение сцены из прошлого.

Секрет выживания в разных мирах заключался не столько в физической силе, сколько в стойкой психике.

Сы Юйхэн на мгновение замешкалась, убрала руку из-под подушки и, посмотрев на мятно-зеленое платье в руках Ши Шаньшуй, спросила слегка пониженным голосом:

— Это для меня?

Ши Шаньшуй кивнула. Более того, она собиралась лично помочь Сы Юйхэн надеть его.

Выражение ее лица было серьезным, но было непонятно, с кем она мысленно соревновалась.

Сы Юйхэн откинула одеяло, встала с белоснежной кровати и взяла платье из рук Ши Шаньшуй.

— Я могу надеть сама.

Кто бы мог подумать, что Ши Шаньшуй схватится за край платья и безапелляционно заявит:

— Это платье должна надеть на тебя именно я.

Сы Юйхэн холодно усмехнулась, а затем притворилась рассерженной:

— Что за игры вы затеяли? Раз я без власти и влияния, значит, надо мной можно издеваться?

— Стой спокойно. Сотрудничай со мной, и я, естественно, расскажу тебе правду.

Ши Шаньшуй осталась невозмутимой перед ее гневом.

Полностью забрав гладкое платье, Ши Шаньшуй опустила свои холодные глаза и начала расстегивать первую пуговицу на воротнике пижамы Сы Юйхэн.

Сы Юйхэн схватила ее за запястье:

— Не нужно заходить так далеко.

Ши Шаньшуй, не поднимая головы, ловко продолжила расстегивать пуговицы одной рукой и небрежно сказала:

— Семья Ши потеряла единственную наследницу. Это не секрет.

Похоже, она собиралась раскрыть карты. Сы Юйхэн была немного выше Ши Шаньшуй, ее взгляд тоже был направлен вниз, скользя по бровям и глазам к тонким красным губам.

Губы Ши Шаньшуй открывались и закрывались, неторопливо продолжая:

— Госпожа вчера увидела родинку у тебя на пояснице. Она считает, что ты — ее дочь, пропавшая двадцать один год назад.

— Но сейчас только по этой родинке нельзя делать выводы. До получения результатов теста ДНК она не признает тебя. В этот период я лично буду заботиться о твоем быте и повседневных нуждах.

Пижама соскользнула с плеч. Сы Юйхэн показалось, будто морской ветер проникает сквозь незаметные щели и холодит лопатки.

Подчиняясь движениям Ши Шаньшуй, она повернулась спиной, и последний предмет одежды, прикрывавший тело, тоже был снят.

Сы Юйхэн спокойно опустила руки, не пытаясь прикрыться. Глядя прямо перед собой, она спросила:

— А ты как думаешь, я тот человек, которого она ищет?

Ши Шаньшуй ответила без раздумий:

— Не верю.

Услышав это, Сы Юйхэн расслабила брови и улыбнулась.

Даже если она внутренне не согласна, она все равно будет выполнять приказы. Слабость Ши Шаньшуй — это семья Ши, ее слова — это ее миссия.

Сы Юйхэн перестала притворяться вежливой. Дальнейшее сопротивление доброте Ши Шаньшуй могло легко задеть ее за живое, так что лучше было позволить ей делать то, что она хочет.

Переодевшись в дорогую одежду, Сы Юйхэн преобразилась, в ней появилось необъяснимое благородство.

Ши Шаньшуй обошла ее кругом, ощущая явное несоответствие. Как ни посмотри, Сы Юйхэн походила на снежного волка в красивой шкуре, терпеливо затаившегося в снегу и ждущего подходящего момента для смертельного удара.

Сы Юйхэн подняла руки. Ощущение пустоты лишало ее чувства безопасности. Фасон платья с открытой спиной казался обнажением слабости, словно она в любой момент могла стать чьей-то добычей.

Особенно учитывая, что синяки на ее теле еще не прошли.

— Сначала умойся. Пока оставайся в комнате и не выходи.

Бросив эту фразу, Ши Шаньшуй вышла на каблуках.

Вскоре она вернулась с мазью. На изящных бровях Сы Юйхэн еще блестели капельки воды.

Сы Юйхэн сидела на диване, поджав ноги, и лениво смотрела на нее:

— Я похожа на заключенную под домашним арестом?

Действительно, движения Ши Шаньшуй на мгновение замедлились:

— Позже я составлю тебе компанию, выйдем проветриться.

Взгляд Сы Юйхэн упал на зеленую мазь в прозрачной баночке. Она ждала, когда Ши Шаньшуй объяснит ее назначение.

— Очень жаль, но только что надетую одежду придется снова снять. Я принесла мазь, улучшающую кровообращение и рассасывающую синяки. После того, как нанесешь ее, твои раны заживут за пару дней, — сказала Ши Шаньшуй без тени извинения.

Сы Юйхэн встала с дивана и подошла ближе:

— Это не переломы и не вывихи, через пару дней само пройдет. Разве Мисс Ши никогда не били? Даже таких элементарных вещей не знаете.

Раз уж та не проявляла ни капли искренности, Сы Юйхэн намеренно провоцировала ее. Обращение «Мисс Ши» теперь звучало саркастически, точно наступая на больное место Ши Шаньшуй.

Уголок рта Ши Шаньшуй дернулся. Она толкнула Сы Юйхэн на кровать и, глядя на растрепанную красавицу, холодно сказала:

— Я лишь выполняю свое задание. Я не хочу лишних помех. Намажься мазью и выходи. Прояви немного сговорчивости.

Сы Юйхэн утонула в мягкой кровати, молча перевернулась и сама стянула платье.

Когда мазь впиталась, вместе со звуковым сигналом системы на шкале прогресса появились три сердечка.

Стремление Ши Шаньшуй к контролю было сильнее, чем можно было предположить.

Мазь впиталась в кожу, не имея ни цвета, ни запаха. Накинув шелковый шарф, выбранный Ши Шаньшуй, Сы Юйхэн, как и хотела, увидела голубое небо.

Они с Ши Шаньшуй вышли на палубу. Люди, обменивающиеся бокалами, тихо перешептывались. Обычно Ши Шаньшуй была так неразлучна только с Мэн Хуэйчжэнь.

Мэн Хуэйчжэнь с нетерпением ждала их, тут же позвала подойти и сесть, ласково взяла Сы Юйхэн за руку и принялась проявлять заботу и справляться о здоровье. Ши Шаньшуй стояла рядом с ней.

Несколько женщин, беседовавших с ней, с любопытством поинтересовались происхождением Сы Юйхэн, в шутливой манере расспрашивая о превращении Золушки.

— Хуэйчжэнь, не только разговаривай, но и познакомь нас.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Город. Тайна дворецкой 4 (Часть 1)

Настройки


Сообщение