Глава 4
План Юй Ли был прост.
Вызвав полицию, она, конечно, раскроет факт убийства, но Лю Пэн уже не был человеком, а стал ужасным монстром, так что, строго говоря, это не должно считаться преступлением.
Более того, убийство такого монстра было не преступлением, а благодеянием.
Полиция должна была это понимать, поэтому ее точно не арестуют. Мало того, возможно, ей даже вручат почётную грамоту.
Конечно, денежное вознаграждение было бы еще лучше.
В крайнем случае, даже если бы Лю Пэн не превратился в монстра, Юй Ли все равно могла бы выйти сухой из воды, ведь он незаконно проник в ее квартиру и пытался ее убить.
Все ее действия были самообороной, и с точки зрения закона она не несла никакой уголовной ответственности.
Поэтому вместо того, чтобы пытаться скрыть следы преступления, безопаснее было вызвать полицию.
Единственное, о чем нужно было позаботиться, — это как скрыть следы убийства, совершенного щупальцем.
Юй Ли присела на корточки, внимательно осмотрела отверстие в груди Лю Пэна и прикинула его размер.
Отверстие было небольшим, примерно с два пальца толщиной. Если найти подходящий продолговатый предмет, можно было бы выдать его за орудие убийства.
Юй Ли тут же встала и через некоторое время вернулась в ванную с монтировкой.
Прежняя Юй Ли купила ее для самообороны. Монтировка была тяжелой, но ей ни разу не довелось ее использовать.
Юй Ли сравнила диаметр монтировки с отверстием в груди Лю Пэна и убедилась, что они примерно одинаковые.
Затем она приставила монтировку к отверстию и с силой воткнула ее внутрь, провернув несколько раз, пока отверстие не стало немного больше, после чего отложила монтировку в сторону.
Теперь все должно быть в порядке.
Юй Ли с удовлетворением посмотрела на новое отверстие, затем оттащила тело в сторону, взяла швабру и вытерла кровь с пола.
Когда она закончила, было почти одиннадцать часов вечера.
Юй Ли в последний раз взглянула на тело, достала телефон и спокойно набрала номер.
Через десять минут приехал полицейский.
Он осмотрел место преступления, которое Юй Ли так тщательно подготовила, ничего не сказал, только бросил: «Подождите здесь», — и вышел из ванной.
Юй Ли: «?»
Что это значит?
Разве он не должен ее допросить?
Хотя у нее и были вопросы, Юй Ли решила не задавать их.
Она молча ждала, и примерно через двадцать минут к дому подъехали два черных внедорожника.
Из машин вышли четверо.
Двое первых были в одинаковой форме, двое других — в белых защитных костюмах, с чемоданом и черным мешком в руках.
Юй Ли поняла, что это мешок для тела.
Другими словами, этих четверых вызвал полицейский.
Неужели это судмедэксперты…?
Юй Ли стояла у окна, наблюдая за ними и размышляя.
Вскоре в дверь постучали.
Не успела Юй Ли подойти к двери, как полицейский открыл ее.
— Где аномалия?
Как только дверь открылась, не дожидаясь, пока полицейский заговорит, в квартиру вошел энергичный молодой человек.
За ним следовала миловидная девушка. Оба были одеты в белые рубашки и черные брюки — это были те двое, что вышли из внедорожника.
Двое других в защитных костюмах стояли с серьезным видом у двери.
— Здесь, прошу за мной, — вежливо сказал полицейский и повел их в ванную. Люди в защитных костюмах последовали за ними. Небольшая ванная комната была заполнена людьми, столпившимися вокруг тела Лю Пэна.
Юй Ли сидела в гостиной и молча наблюдала за ними.
На их форме не было никаких опознавательных знаков или нашивок, поэтому невозможно было определить, кто они такие.
Единственное, в чем она была уверена, — это то, что их положение было выше, чем у полицейского.
У нее было чувство, что все это сложнее, чем она думала.
Похоже, ей нужно быть осторожнее.
Юй Ли терпеливо ждала, и примерно через пятнадцать минут группа людей вышла из ванной.
Люди в защитных костюмах упаковали тело и тараканью голову в черный мешок. Один из них взял мешок и вместе с полицейским вышел из квартиры, другой же с чемоданом подошел к Юй Ли.
— Прошу, протяните руку, — сказал он.
Юй Ли ничего не спросила и послушно протянула руку.
Человек в защитном костюме открыл чемодан, достал оттуда холодный прибор и надел его на запястье Юй Ли.
Другой конец прибора был подключен к электронному экрану размером с планшет. Человек в защитном костюме ловко управлялся с экраном, раздалось несколько гудков, и на экране появились цифры. Юй Ли не успела их рассмотреть, как прибор сняли с ее руки.
— Ну как, нужна психологическая помощь? — спросил молодой человек в форме, склонив голову набок.
— Нет, — покачал головой человек в защитном костюме. — Ее психологический показатель стабилен, признаков заражения нет.
— О? — Молодой человек выглядел удивленным. — А ее уровень психической энергии…?
— Тоже в норме, не превышает безопасный порог.
Молодой человек почесал подбородок: — Значит, она не заражена и не одаренная…
Человек в защитном костюме кивнул: — С незараженными все понятно, в конце концов, уровень опасности этой аномалии невысок. Но…
Он запнулся и не стал продолжать, только бросил на Юй Ли сложный, полный восхищения взгляд, затем закрыл чемодан, кивнул ей и вышел.
В гостиной остались только Юй Ли и двое в форме.
Их разговор был туманным, Юй Ли мало что поняла, но все же уловила несколько ключевых моментов.
«Психологический показатель стабилен», «уровень психической энергии в норме».
Это, вероятно, означало, что с ней все в порядке.
Другими словами, эти люди не заметили, что она монстр, и не обнаружили в ней ничего необычного.
Юй Ли немного успокоилась. Она решила не вмешиваться и молча ждать, пока они заговорят.
— Это вы вызвали полицию? — спросил ее молодой человек.
— Да, — кивнула Юй Ли.
Она отвечала спокойно, без малейшего волнения. Молодой человек переглянулся со своей напарницей.
— Меня зовут Тан Шао, а это Ся Нань, — коротко представился он и достал из кармана ручку и блокнот. — Мы расследуем это дело. Пожалуйста, ответьте на несколько вопросов.
— Хорошо, без проблем, — послушно согласилась Юй Ли.
Тан Шао удивленно поднял брови, не скрывая своего изумления.
— Кажется, вы совсем не боитесь.
— Все в порядке, — серьезно ответила Юй Ли. — Я не очень боюсь тараканов. Вот личинки — другое дело.
Тан Шао: «…»
Это сейчас самое главное?
Он помолчал несколько секунд, затем снял колпачок с ручки и начал задавать вопросы.
— Кем вам приходился погибший?
— Соседом.
— Как он попал в вашу квартиру?
— Через окно.
— Вы знаете, когда он превратился в… это?
— Нет, днем он выглядел нормально, а вечером стал таким.
Тан Шао задал еще несколько вопросов, на которые Юй Ли дала четкие и понятные ответы.
Наконец, Тан Шао убрал ручку и блокнот в карман и пристально посмотрел на нее.
— И последний вопрос, — сказал он, сделав паузу, его голос стал серьезнее. — Это действительно вы его убили?
— Да, — ответила Юй Ли. Подумав, она добавила: — Но он напал первым. У меня не было выбора, кроме как защищаться ножом и монтировкой.
На мгновение повисла тишина, а затем Тан Шао издал тихое «вау», словно пораженный.
— Такие боевые навыки, такая психологическая устойчивость… Жаль, что вы не работаете у нас…
— Что? — переспросила Юй Ли.
Ся Нань наконец подала голос.
Она толкнула Тан Шао локтем и обратилась к Юй Ли: — Не могли бы вы подробно описать, что произошло?
Очевидно, она была настроена более серьезно и вежливо.
Юй Ли была готова к этому и, естественно, не стала отказываться.
Она начала свой рассказ с того момента, как услышала шум в кухне, когда сосед лез через окно, и закончила тем, как отрубила таракану голову. Ее рассказ был последовательным, четким и логичным, без малейших изъянов.
Конечно, она умолчала о щупальце и опустила некоторые детали боя, чтобы не выдать себя.
— Значит, эта аномалия… то есть, погибший, был убит вами монтировкой? — спросил Тан Шао.
— Да, — ответила Юй Ли.
Это был второй раз, когда Тан Шао упомянул слово «аномалия». Юй Ли предположила, что это их официальное название для мутировавших монстров.
Ся Нань тут же задала вопрос: — Откуда у вас монтировка?
— Я живу одна, — ответила Юй Ли.
Ся Нань кивнула, понимая.
— И вы отрубили ему голову?
— Да, я боялась, что он еще жив.
— Контрольный выстрел — это важно, — пробормотал Тан Шао.
Ся Нань бросила на него косой взгляд.
— А почему на полу нет крови?
— Ее было слишком много, мне стало страшно, и я решила убрать, — спокойно ответила Юй Ли.
Теперь и Ся Нань потеряла дар речи.
Убить аномалию в одиночку и еще найти в себе силы убрать кровь — это действительно не каждый мог.
— Мы получили общее представление о произошедшем. Благодарим вас за сотрудничество, — быстро взяла себя в руки Ся Нань. — И еще, не могли бы вы сохранить это в тайне и никому не рассказывать?
— Конечно, — охотно согласилась Юй Ли.
Затем она сменила тему: — Но у меня тоже есть вопрос. Можно?
— Спрашивайте, — ответила Ся Нань.
Юй Ли бросила взгляд на дверь и серьезно спросила: — Что это вообще было такое?
Она, конечно же, имела в виду тараканоподобного монстра, в которого превратился ее сосед.
Ся Нань и Тан Шао переглянулись, на их лицах появилось нерешительное выражение.
— Можно рассказать? — тихо спросила Ся Нань.
— Обычно нельзя, но такой случай, как у нее, я вижу впервые… — ответил Тан Шао, потирая лицо.
— Я тоже впервые, — сказала Ся Нань.
— И что делать? Может, позвонить капитану Чжоу? — предложил Тан Шао.
— Нет, — тут же покачала головой Ся Нань. — Капитан Чжоу на задании, его нельзя беспокоить.
Они тихо обсуждали что-то, а Юй Ли молча слушала.
(Нет комментариев)
|
|
|
|