Глава 5: Живой Король Ада (Часть 1)

Город Небесного Журавля.

По сравнению с Городом Вопрошания Бессмертных, Город Небесного Журавля не был особенно известен. Местные жители относились к совершенствующимся с еще большим почтением.

Ходили слухи, что тысячу лет назад сюда прилетал бессмертный журавль, чтобы забрать вознесшегося бессмертного, отсюда и название.

Хотя такие первоклассные секты, как Секта Девяти Небес, не обращали внимания на Павильон Ваншу, жители Города Небесного Журавля, увидев людей из Павильона Ваншу, спускающихся с неба на тыкве-горлянке, проявили крайнее почтение.

Городские стражники даже лично проводили их до лучшей гостиницы в городе, прежде чем поклониться и уйти.

Служитель подошел и поклонился: — Приветствую вас, Бессмертные Наставники. Желаете снять дворик или несколько улучшенных номеров?

Цзю Хуэй повернула голову к Чжи Ю, остальные трое тоже повернулись к нему.

— Дворик, — Чжи Ю положил на стол горсть духовных камней.

— Бессмертный Наставник, этого нельзя делать! — Служитель сильно испугался и поспешно объяснил: — Мы обычная гостиница, у нас нет поля духовной энергии для совершенствования. Вам нужно заплатить только серебряными деньгами.

— Серебряные деньги? — На красивом лице Чжи Ю появилось легкое замешательство.

— Вот это, — Цзю Хуэй взяла кусочек разбитого серебра, помахала им перед Чжи Ю и положила на стол: — Хватит?

— Хватит, хватит, Бессмертные Наставники, прошу следовать за мной, — служитель убрал серебро за пазуху, вернул духовные камни Чжи Ю и, согнувшись, повел их к дворику сзади: — Хотя в дворике нет поля духовной энергии, он очень чистый. Если Бессмертным Наставникам что-то понадобится, можете прямо приказать мне.

Он был очень сообразителен. Увидев, что Бессмертным Наставникам ничего не нужно, он тактично удалился.

Во дворике было пять комнат. Цзю Хуэй выбрала комнату рядом с большим деревом.

Дождь шел около двух часов и прекратился к ужину.

Ло Янь, беспокоясь, что Цзю Хуэй будет страшно одной, поговорила с ней некоторое время, прежде чем уйти. Во дворике постепенно стало тихо.

Луна медленно вышла из-за облаков, ее яркий серебряный свет залил весь дворик. Цзю Хуэй открыла окно, лунный свет упал на ее лицо. Она подняла голову, глядя на луну.

В такое время она обычно сидела у ручья в деревне, слушая истории старших о внешнем мире.

Старшие рассказывали о добре и зле в человеческих сердцах, о ненависти и любви после любовных интриг.

Они рассказывали, смеясь, и она слушала, тоже смеясь.

Сегодня лунный свет такой прекрасный, они, наверное, тоже сидят снаружи и болтают.

Из тихой аллеи снаружи вдруг раздалось несколько собачьих лаев и плач ребенка. Если бы не прислушаться внимательно, их было бы не слышно.

Собака залала еще пару раз, а затем затихла. Цзю Хуэй вздохнула, ступила на оконную решетку и выпрыгнула из гостиницы.

В сопровождении лунного света ночная дорога не была темной.

Цзю Хуэй перепрыгнула через две улицы и четыре аллеи. Возле ветхой соломенной хижины она увидела двух стражников в доспехах, собаку и ребенка, чье лицо было залито слезами и соплями от плача.

— Пожалуйста, господин военный, отпустите его. Он правда просто обычная собака, — ребенок обнимал собаку и не отпускал. Двое стражников выглядели немного нетерпеливыми, но все же не тронули ребенка: — Мы стражники из Резиденции главы города. Кто-то донес, что эта ваша собака умна, как взрослый человек, и подозревают, что это демон-собака, ставшая духом. Поэтому мы пришли ее схватить.

— Да Хуан родился, когда я смотрел, как его рожает мама-собака. Ему всего два года. Как он может быть демоном? — Столкнувшись с двумя взрослыми из Резиденции главы города, ребенок, плача, дрожал от страха, но руки, обнимавшие собаку, не разжимал: — Я слышал, что демоны — это очень плохие существа, которые совершенствуются сотни лет. Да Хуану всего два года, правда, всего два года.

— Гав-ууу, — Да Хуан поджал хвост и спрятался в объятиях маленького хозяина. Похоже, он тоже был напуган.

Двое стражников посмотрели на перепуганных ребенка и собаку, которые сбились в кучу, и убрали обнаженные сабли. Как может существовать такой трусливый демон?

Собака, если ее хорошо кормит хозяин, может быть немного умной, это нормально.

Двое уже собирались уходить, но, к несчастью, их заметил патруль.

Капитан патруля подъехал к ним на коне и сверху вниз посмотрел на ребенка и собаку, обнимающихся на земле: — Что случилось?

Стражники не смели обидеть капитана и рассказали, что произошло.

— Разве вы не знаете, как сильно глава города ненавидит демонов? — Он легкомысленно посмотрел на ребенка и собаку: — Раз кто-то донес, значит, у этой собаки есть что-то странное. Ее следует убить на месте.

— Не надо, не убивайте Да Хуана!

— Что застыли? — Капитан недовольно посмотрел на двух стражников: — Сегодня днем в наш Город Небесного Журавля прибыли Бессмертные Наставники. Вы хотите привлечь их внимание и заставить их сомневаться в нашей способности изгонять демонов?

— Да, — двое стражников не смели ослушаться приказа. Один пошел оттащить ребенка, другой вытащил саблю.

— Да Хуан, Да Хуан!

— Гав-ууу, гав-ууу.

— Если будешь продолжать плакать, мы причиним вред и этому ребенку.

— Да Хуан!

Ребенок все еще пытался вырваться к Да Хуану, но Да Хуан перестал выть. Из его черных глаз текли слезы, и, наконец, он лег на землю, уткнувшись головой в... (слово отсутствует в оригинале, вероятно, грудь или лапы).

— Что вы делаете?

В тот момент, когда большая сабля должна была опуститься на Да Хуана, в воздухе раздался женский голос.

Все вздрогнули и подняли головы, увидев на крыше девушку в платье бессмертной, которая с любопытством смотрела на них.

— Капитан, это одна из Бессмертных Наставниц, — тихо напомнил кто-то из патруля.

— Я тебя знаю, — Цзю Хуэй коснулась кончиком ноги крыши и слетела вниз: — Сегодня большое спасибо за то, что указал нам дорогу.

— Бессмертная Наставница преувеличивает, это моя честь.

Люди из патруля поспешно слезли с лошадей. Даже высокомерный капитан патруля перед Цзю Хуэй, совершенствующейся, только что поступившей в секту, был крайне почтителен, боясь проявить хоть малейшее неуважение.

— Вам не нужно быть такими вежливыми. Я просто случайно проходила мимо, услышала плач ребенка и, подумав, что он встретил злодея, подошла посмотреть, — Цзю Хуэй подошла к собаке, наклонилась и погладила ее пушистую голову.

На шее у собаки был кожаный ошейник, на котором висел маленький деревянный жетон.

— Да Хуан, — Цзю Хуэй посмотрела на имя на жетоне собаки: — Этот почерк такой некрасивый. Ребенок, это ты написал?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение