Глава 6. Первая встреча с Тан Вань (Часть 2)

Нынешний глава семьи Тан, Тан Сяотянь, был правителем Бэймо Чэн и могущественным мастером боевых искусств, прошедшим Небесную Скорбь Сорока Девяти. Как и Чжан Сюн, он входил в пятерку величайших мастеров Бэймо. Конечно, в Бэймо Чэн было больше пяти мастеров Сюань, но эти пятеро были наиболее известны, поскольку часто появлялись на публике. Некоторые же предпочитали оставаться в тени, как, например, Лао Гуй, хранитель родового зала семьи Чжан, чье настоящее имя было Гуй Сюаньтянь. Чжан Сюань был уверен, что таких скрытых мастеров было немало.

Тан Сяотяню было пятьдесят шесть лет. У него было три сына и дочь, которая родилась, когда ему было уже сорок восемь, поэтому он особенно дорожил ею. Куда бы Тан Сяотянь ни отправлялся, он всегда брал свою любимую дочь с собой. Год назад, во время визита к семье Чжан, он также привез ее, и именно тогда Чжан Лин и Тан Вань подружились. Когда пришло время прощаться, девочки горько плакали, не желая расставаться, и только уговоры родителей смогли их успокоить.

В течение следующего года девочки поддерживали связь, обмениваясь письмами. Теперь, увидев Тан Вань снова в гостях у семьи Чжан, Чжан Лин очень обрадовалась и сразу же решила познакомить свою подругу со старшим братом, Чжан Сюанем.

Чжан Сюань, обладающий разумом взрослого человека, не испытывал особого энтузиазма по поводу знакомства с ребенком. У него было врожденное отторжение к общению со сверстниками, ведь у них не было общих тем для разговоров. Он не собирался играть с малышами в детские игры. Конечно, Чжан Лин была исключением. Чжан Сюань безмерно любил свою младшую сестру и никогда не мог отказать ей ни в чем. Чжан Лин была ангелом, которого он поклялся защищать всю свою жизнь.

Чжан Лин, словно весенний ветерок, пронеслась по двору, таща за собой брата. Она без умолку болтала и прыгала, как веселый жаворонок.

В гостиной главного зала семьи Чжан витал аромат изысканного чая. Это был высококачественный пуэр, который Чжан Сюн использовал для приема гостей. Чжан Сюн сидел во главе стола, оживленно беседуя с энергичным мужчиной средних лет, сидящим слева от него. Справа расположились четверо представителей второго поколения семьи Чжан.

Рядом с мужчиной сидела девочка лет десяти, которая сразу привлекала внимание. Она была одета в голубую соболью шубку и снежно-белую шапку. Ее брови были изящно изогнуты, взгляд был спокойным и ясным, а на губах играла легкая улыбка. Два очаровательных ямочки появлялись на ее щеках всякий раз, когда она улыбалась. Девочка с интересом слушала разговоры взрослых. Каждый раз, когда отец, Тан Сяотянь, брал ее с собой, она с удовольствием внимала беседам.

— Сестричка Вань! Сестричка Вань! Лин пришла! — звонкий детский голос разнесся по залу еще до того, как девочка появилась в дверях. Те, кто знал характер Чжан Лин, только улыбнулись.

Услышав знакомый голос, лицо Тан Вань осветилось радостью. Она радостно замахала рукой Чжан Лин, своей единственной настоящей подруге. После долгой разлуки, в течение которой они общались только письмами, девочки очень соскучились друг по другу.

Они крепко обнялись, не скрывая своих чувств.

— Сюань, Лин, поздоровайтесь с дядей Таном и остальными старшими. Вы уже совсем взрослые, а ведете себя так невоспитанно. Эх, только и знаете, что бегать, — с наигранной строгостью сказал Чжан Сюн.

— Чжан Сюань (Лин) приветствует дядю Тана, дедушку, дядей и отца, — поклонились Чжан Сюань и Чжан Лин.

Очаровательный голос Чжан Лин никого не оставлял равнодушным, и Тан Сяотянь не был исключением. Он рассмеялся и, обняв Чжан Лин, сказал: — Лин становится все краше, совсем как твоя сестра Вань. Вырастешь — будешь настоящей красавицей.

— Нет, сестричка Вань самая красивая! Она будет гораздо красивее меня, — возразила Чжан Лин.

Все рассмеялись. Тан Сяотянь повернулся к Чжан Сюаню: — Ты, должно быть, и есть племянник Сюань. Твой дедушка, отец и дяди часто рассказывают о тебе.

— Да, дядя Тан, это я, Чжан Сюань, — почтительно ответил мальчик.

Тан Сяотянь внимательно посмотрел на Чжан Сюаня и заметил, что у того наполненный даньтянь и сильная аура. Он был поражен: это был уровень первого ранга ученика воина! Сколько же лет этому ребенку? Кажется, он ровесник Вань? Как он смог достичь такого уровня в столь юном возрасте? В голове Тан Сяотяня роились вопросы, и он смутно догадывался, что это как-то связано с тем самым делом. Он колебался, не зная, стоит ли говорить об этом. С одной стороны, совесть не позволяла ему молчать, а с другой — он боялся, что это может навлечь беду на его семью. Несмотря на внутреннюю борьбу, внешне Тан Сяотянь оставался спокойным и продолжал непринужденно беседовать с семьей Чжан.

На нашем сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com).

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Первая встреча с Тан Вань (Часть 2)

Настройки


Сообщение