Семиглазая Мать Демонов Ешу Лунцзяо
Ешу Лунцзяо — Птица общей судьбы из Мира Снежной Яшмы. Однако истинное происхождение этой Матери Демонов из Юйюаня неизвестно, как и то, с кем связана её судьба.
Ешу Лунцзяо обитает в Красно-Белой Песчаной Мандале, созданной из разноцветного песка четырнадцати оттенков. Каждая песчинка в этой мандале символизирует Мару, а весь песок — собрание небесных демонов во вселенной.
Ешу Лунцзяо — наставница небесных демонов. Путники, проходящие мимо красно-белой горы, часто видят огромную птицу, ведущую демонов в повторении клятвы: «Чтобы искупить все неблагие деяния, совершённые в бесчисленных циклах перерождений, я готов соблюдать все обеты».
Когда снежный носорог Золотой Матери прибыл сюда, Ешу Лунцзяо, с выражением полуспокойствия-полугнева на лице, схватила белого слона и потащила его к противоположной горной вершине.
Ешу Лунцзяо увлекается выращиванием цветов и созданием иллюстраций к сутрам. Она чистит зубы ветками фигового дерева.
Кусума — её Птица Прекрасного Звука, которая любит полакомиться сладкими крошками.
Однажды Кусума, ссорясь с учеником Ешу Лунцзяо из-за еды, клюнула его в лоб, оставив чёрный шрам размером с глаз дракона. Ученик на долгие годы был заточен в заброшенном саду, а Кусума изгнана с красно-белой горы.
Вскоре Кусума, затаив обиду, с помощью магической музыки создала иллюзию и выманила ученика с красно-белой горы.
Благодаря своей твёрдой решимости ученик не испытывал ни страха, ни трудностей на своём пути.
Прибыв в Мир Загрязнений, он купил много ткани и ваты, собственноручно раскроил и сшил несколько сотен тёплых одежд разных размеров, а затем раздал их людям для пошива.
Благодаря совместным усилиям работа была быстро завершена.
В период проповеди он установил на месте проповеди большой котёл и варил кашу, чтобы накормить всех желающих, прежде чем начать учение.
Тем, у кого не было тёплой одежды, он раздавал сшитые вещи. Теперь, когда у людей была одежда и еда, они охотнее приходили послушать его проповеди.
Кусума, не раскаиваясь в своих проступках, с помощью кровавой медитации (например, ученики представляли, как их расчленяют демоны) свела всех с ума. Они сочли ученика чудовищем и стали бросать в него копья и острые камни, а затем перевернули котёл с кашей, намереваясь сварить в нём ученика.
Ученику пришлось бежать.
В то время на земле образовались ледяные пятна, скользкие и холодные.
Когда он уже не мог идти дальше на обмороженных ногах, появилась Кусума и стала кружить над его головой. Ураган от взмахов её крыльев поднимал в воздух рыб и разгонял волны.
Ученик позволил ей клевать себя.
Но другие крупные птицы, следовавшие за Кусумой, хотя и кричали, кружа над его головой, не решались напасть.
В глазах этих существ спокойный и невозмутимый человек казался величественным, и они не смели его тронуть.
Такое спокойствие привлекало к нему других, и они сами приносили ему пищу.
— Я презираю твою уродливую внешность и странные речи, — сказала Кусума. — Ты проповедуешь в Мире Загрязнений, и первыми, кто постиг Дао, стали эти глупые бедняки.
Ученик снял свою сумку, сел, скрестив ноги на камне. Его облик был благороден и изящен, а сияющая кожа словно излучала святость.
— Разве я не был и не буду одним из них? — спросил он с удивлением.
Позже Ешу Лунцзяо спросила ученика:
— Почему ты ушёл, чтобы практиковать в одиночестве? Это всё равно что снять с головы венок из цветов и драгоценностей.
Ученик не упомянул о Кусуме, а лишь ответил:
— О, Мать Демонов, разве я не прохожу через его цикл перерождений? Разве я не вредю его твёрдой решимости, разрушая мост к просветлению и толкая его обратно в водоворот желаний стрелами шести чувств, пока он не достигнет истинного пробуждения?
— Поэтому все мои страдания от холода и голода — это то, что я должен вынести. Если я не смогу справиться даже с этим, как я могу надеяться на достижение истинного плода?
— Я натяну лук непривязанности, возьму стрелы сострадания и попытаюсь покорить этот мир рождения и смерти.
Ешу Лунцзяо долго молчала, услышав эти слова из уст столь юного существа.
Внезапно ученик рассмеялся и сказал:
— Через ваши глаза, о Мать Демонов, я вижу, что, возможно, когда-нибудь, получив неожиданный удар, я открою свою точку ниваньгун и перерожусь.
— Тогда, взглянув на этот мир снова, я увижу, как красавицы превращаются в гниющие скелеты, а сияющие небеса и земля — в пустынные могилы. Я упаду на землю, став беспомощным младенцем.
— И когда кто-то будет клевать мою плоть, выкалывать мне глаза и ломать кости, это будет лишь стечением обстоятельств!
Наконец, Ешу Лунцзяо сказала:
— Ты постиг глубокую и тонкую истину освобождения.
И она попросила Великого Императора Долголетия Южного Полюса позаботиться о нём, даруя ему вечную жизнь и защищая от бесчестья.
(Нет комментариев)
|
|
|
|