Глава 5 (Часть 2)

Цинь И Линь взглянул на старый колодец справа, не понимая, зачем Лан Лан пошел так далеко.

Лан Лан опустил ноги в ручей. Почувствовав ледяную воду, он заметно вздрогнул.

«И правда, у Клана Крови такая низкая температура тела, было бы странно, если бы они не боялись холода».

Вымыв ноги, он, чтобы снова их не испачкать, захлопал крылышками и попытался полететь обратно.

Но на полпути силы иссякли, и малыш начал падать.

К счастью, Цинь И Линь вовремя подхватил его и помог надеть милые тапочки.

Получив новую обувь, Лан Лан пришел в восторг и принялся бегать по территории детского сада, став даже живее волчонка.

— Ау-у-у! — Волчонок был недоволен. Он подбежал, вцепился зубами в штанину Цинь И Линя и потащил его к пакетам с покупками. Там он ткнулся носом в то место, откуда пахло мясом, и быстро-быстро завилял хвостом.

Волчонок был простодушным, и способ добиваться внимания у него был прямее, чем у Лан Лана, без всяких хитростей.

Увидев, что у другого малыша есть подарок, он тоже захотел.

— Какой чуткий нос, не зря ты собака, — Цинь И Линь потрепал его по ушам и открыл упаковку консервов для собак.

Волки — хищники, но, к сожалению, в саду не было добычи.

Еда, которую готовила Хуа Цин Хэ, была в основном вегетарианской и определенно ему не подходила.

В супермаркете Цинь И Линь купил немного собачьего корма и консервов, чтобы сначала проверить, будет ли он это есть.

Малыш уплетал за обе щеки, готовый съесть и саму коробку, и его хвост вилял с бешеной скоростью.

Цинь И Линь не стал мешать ему есть и понес оставшиеся вещи в класс.

А настоящий подарок для волчонка он решил оставить на завтра.

Кроме вещей для двух малышей, Цинь И Линь купил много всего для обустройства класса: книги и канцелярские принадлежности, различные детские книжки, игрушки для обучения собак счету и многое другое.

Он написал мелом расписание на первый день и повесил часы рядом с доской.

Затем он оклеил стены обоями и наклейками в сказочном стиле, чтобы придать классу детскую атмосферу.

Пока Цинь И Линь был занят в одиночестве, дверь класса открылась, и внутрь проскользнули два маленьких проказника.

— Ау-у-у-у!

— Человек, что ты делаешь?

— Лан Лан, ты должен называть меня Учитель Цинь, — поправил его Цинь И Линь. — Я обустраиваю наш класс.

— Класс? — Лан Лан, топая своими тапочками-мишками, мило подбежал. — Я тоже хочу!

— Ау-у-у~

— Хорошо, тогда вы будете клеить наклейки, — Цинь И Линь раздал им наклейки и скомандовал двум «маленьким помощникам» помогать.

Он думал, что они поиграют немного и устанут, но пока Цинь И Линь хлопотал, оба малыша оставались рядом и старательно работали.

Стемнело. Огонёк устроил себе гнездышко над головой Цинь И Линя, освещая класс.

Стены были оклеены светло-голубыми обоями с мультяшными рисунками, на которых виднелось несколько серых отпечатков лап в форме цветка сливы. С потолка свисали гирлянды в виде звезд.

В конце класса появилась простая книжная полка с детскими книжками и игрушками.

В центре у каждого из двух малышей теперь была своя парта.

На парте волчонка были нарисованы кости и собачьи печати, а на парте Лан Лана — его имя.

Цинь И Линь аккуратно расставил оставшиеся четыре парты, ожидая, когда их займут новые малыши.

— Очень надеюсь, что класс скоро заполнится, — Цинь И Линь обошел класс, глядя на четыре пустые, неукрашенные парты.

Вчера вечером Хуа Цин Хэ сказала ему, что в саду трое малышей.

Днем Цинь И Линь обыскал все уголки сада, но так и не увидел третьего малыша.

Он спросил Хуа Цин Хэ, но та тоже не знала точно.

— До того, как я приняла эту форму, я была обычным лотосом и многого не знаю, — сказала Хуа Цин Хэ.

— Тогда откуда ты знаешь, что в саду трое малышей? — допытывался Цинь И Линь.

— Благодаря указанию зеркала, — объяснила Хуа Цин Хэ. — Учитель Цинь, вы не обращали внимания на зеркало у входа? Сколько теней в омуте воды в зеркале, столько и учеников в саду.

Когда Цинь И Линь вошел в детский сад, он заметил это зеркало.

Тогда Огонёк еще был внутри, и его свет был таким ярким, что Цинь И Линь совершенно не обратил внимания на пейзаж в зеркале.

Подойдя поближе и присмотревшись, он обнаружил, что, хотя на улице был день, в зеркале по-прежнему была ночь.

Луна была тусклой, звезд было мало, а в омуте стоячей воды отражались три тени.

Две из них были довольно четкими — Лан Лан и волчонок.

Третья была очень размытой. Цинь И Линь долго всматривался, но смог разобрать только то, что у него есть хвост.

«Значит, отражения показывают количество и облик малышей в саду. Кто же тогда этот хвостатый малыш?»

Лан Лан понял, что он думает о других детях, и с кислой миной сказал:

— Раз ты так хочешь, чтобы класс заполнился, позови их по списку.

— Список? Где список? — тут же спросил Цинь И Линь.

— Глупый… — Лан Лан по привычке хотел его обругать, но на ногах у него были тапочки-мишки, подаренные человеком.

Он сдержался и послушно указал в сторону общежития.

— Таблички на дверях комнат в общежитии — это и есть список.

— Ау-у-у-у! — Волчонок спрыгнул с парты и выбежал из класса.

Он дважды тявкнул на Цинь И Линя, призывая следовать за ним.

Цинь И Линь пошел за волчонком в общежитие и остановился перед первой комнатой с надписью «Дао».

— Утром я осматривал эти таблички, но не очень понял, — Цинь И Линь провел рукой по иероглифу «Дао», нахмурившись.

— Что означает «Дао»?

— Э-э… — Лан Лан тоже не смог ответить и растерянно переглянулся с волчонком.

Цинь И Линь серьезно изучал иероглиф, но был в полном недоумении. В этот момент Огонёк вдруг слетел с его головы и ударился о табличку.

Он был невесомым, и табличка не шелохнулась.

Цинь И Линь заметил его движение и, словно что-то почувствовав, протянул руку и перевернул табличку.

Табличка сильно затряслась, и на ее пустой обратной стороне медленно проступили восемь иероглифов:

‘Не ведая жизни и смерти, обращает вспять Небо и Землю’.

Увидев эти восемь иероглифов, Цинь И Линь почувствовал, что они ему знакомы, но не мог вспомнить, где он их видел.

— Я видел эту фразу! Подождите, я заряжу телефон и поищу в интернете, — в детском саду еще не было электричества, но это не было большой проблемой. Цинь И Линь достал только что купленный пауэрбанк.

Человеческие технологии — великая вещь!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение