Глава 21. Встреча

Вдова Чжао всегда вела себя раскованно, тем более сейчас, когда жизнь и смерть висели на волоске. Поэтому то, что она предстала перед Ян Ичуанем совершенно обнажённой, её нисколько не смутило.

На самом деле, она была удивлена даже больше, чем Ян Ичуань. Недавно она тоже видела, как Ян Ичуань появился на площадке, и когда другие не пустили его в дом, она промолчала.

Она не понимала, почему этот парень оказался здесь.

— Да… это я. Я выйду.

У Ян Ичуаня пересохло в горле, и он, спасаясь бегством, выскочил наружу.

— А ведь вырос-то как!

Когда он был маленьким, вдова Чжао несколько раз дразнила его. Не успела она оглянуться, как вчерашний ребёнок превратился в молодого человека.

— И чего стесняться! Повезло этому парню задаром такое увидеть.

Неизвестно почему, но когда вдова Чжао увидела Ян Ичуаня, её страх, казалось, немного поутих, и у неё даже появилось настроение шутить.

Она была абсолютно уверена в своей фигуре, и смущённый вид Ян Ичуаня доставил ей огромное удовольствие. Она посмотрела вслед уходящему Ян Ичуаню с загадочной улыбкой и, помедлив мгновение, словно что-то поняв, быстро оделась и выбежала за ним.

Выйдя, Ян Ичуань вошёл в другой дом.

— Чудовище, умри!

Человека ещё не было видно, а голос уже раздался. Ян Ичуань почувствовал, как над головой пронёсся холодный ветер, и сверху появилась тёмная тень.

— Дзынь!

Почти инстинктивно он поднял По Гуй. Тёмная тень над головой превратилась в два обломка палки: один с лязгом упал на землю, другой остался в чьей-то руке.

— Тётушка, а вы метко целитесь.

Остановившись, Ян Ичуань разглядел напавшего на него с палкой человека. Это была его тётушка, но он не выказал ей особого радушия.

Странно было бы сохранять хорошее настроение после такой засады. Больше всего его задело то, как тётушка отреагировала, когда дядя хотел впустить его в дом. Он не был человеком широкой души — как есть, так и есть.

— Сяо… Сяо Чуань, не вини нас, я тоже была вынуждена. Я потом сожгу тебе много поминальных денег! Пощади тётушку!

В отличие от спокойствия Ян Ичуаня, реакция его тётушки была, мягко говоря, преувеличенной. Она отскочила на два-три шага вглубь комнаты, но палку всё ещё держала наготове, направляя на Ян Ичуаня.

— Я ведь не умер.

Ян Ичуань потерял дар речи. Похоже, она считала, что он уже превратился в гниющий труп.

— Пра… правда?

— Если бы я был гниющим трупом, разве я мог бы с тобой разговаривать? Я пришёл навестить дядю.

Глядя на эту женщину средних лет с восковой бледностью лица и растрёпанными волосами, Ян Ичуань испытывал сложные и противоречивые чувства. Хотя эта женщина перед ним любила мелочиться и не отличалась дальновидностью, но в главных моральных устоях она была безупречна.

Он увидел лежащего на кровати Ян Ши и отчасти понял текущую ситуацию: она, должно быть, осталась здесь, чтобы присматривать за дядей.

В этих адских условиях такая преданность казалась такой стойкой, даже немного… великой!

У него внезапно возникло чувство, что так называемый ход мировых событий складывается из поступков вот таких, казалось бы, ничтожных и эгоистичных маленьких людей!

При этой мысли злость Ян Ичуаня на тётушку заметно поутихла, и его взгляд на неё перестал быть таким настороженным и холодным.

— Сяо Чуань, как ты… невредим?

Тётушка оглядела Ян Ичуаня с ног до головы, явно ослабив бдительность. Она не знала, могут ли гниющие трупы разговаривать с людьми, но от них определённо должен был исходить трупный запах, а сейчас она его не чувствовала.

Однако, задав этот вопрос, она поняла, что это было неосторожно, и с тревогой посмотрела на Ян Ичуаня.

— Со мной и так всё было в порядке, просто змея укусила за ногу.

Ян Ичуань только сейчас вспомнил: тогда свет был таким тусклым, что люди просто не могли видеть раны у него на спине. Они видели только, что он хромает и выглядит очень плохо. К тому же, тогда они лишь сказали, что поговорят после рассвета, а не то, что не пустят его.

Но в итоге из-за подстрекательства небольшой группы людей ситуация явно ухудшилась, и ему пришлось уйти. Так что его нынешнее объяснение должно было прозвучать убедительно.

— Вот оно что, мы действительно тебя неправильно поняли.

И действительно, услышав объяснение Ян Ичуаня, его тётушка окончательно успокоилась, в её глазах появилось некоторое извинение и удивление.

— Всё же позвольте мне посмотреть дядю.

— Эх, когда ты ушёл, он упал в обморок, и неизвестно, что это за болезнь.

— Вот как?

Глядя на Ян Ши на кровати, он слегка нахмурился. Он не разбирался в медицине, в таком состоянии оставалось только нести его на спине.

— А!

Как раз когда он собирался поднять Ян Ши, у двери раздался чрезвычайно пронзительный крик.

Ян Ичуань выглянул наружу — это была вдова Чжао!

Её лицо побледнело от ужаса, грудь тяжело вздымалась, обнажая белоснежную кожу.

— Ты чего пришла?

Его тётушка и так была крайне напряжена, а теперь, увидев вдову Чжао в таком виде, очень разозлилась. Будь это в обычное время, она бы непременно плюнула в её сторону.

— Я видела Гао Юцая!

Вдова Чжао не обратила внимания на отношение тётушки Ян Ичуаня и объяснила ему причину своего недавнего состояния.

— Ну, увидела и увидела, чего тут бояться?

— Хм! Ты просто не видела, как он выглядел.

...

В этот момент у Ян Ичуаня сильно разболелась голова. Две женщины — это уже целый спектакль!

Он только что тоже видел, как мимо двери мелькнула тень. Судя по телосложению, это, несомненно, был Гао Юцай.

Сейчас у него в голове было много вопросов: почему те люди в главном зале сошли с ума, а эти несколько человек остались в здравом уме?

— Сяо… Сяо Чуань?

Однако его размышления были прерваны голосом Ян Ши.

Увидев, что дядя медленно открывает глаза, Ян Ичуань расслабил брови.

— Это я, Сяо Чуань. Дядя, ты в порядке?

— Я-то… эх, я-то в порядке, это всё дядя виноват, что такой непутёвый!

Глядя на подавленный вид дяди, Ян Ичуаню тоже стало не по себе. Его дядя всю жизнь был честным человеком, и если он будет чувствовать себя виноватым из-за него, Ян Ичуаню будет нехорошо.

— Да что ты, дядя, со мной же всё в порядке.

— Дядя, если ты в порядке, нам нужно скорее уходить отсюда!

— Да, да, Сяо Чуань прав, нам нужно скорее уходить отсюда!

Услышав слово «уходить», в глазах его тётушки внезапно вспыхнул огонёк. Внезапно появившийся Ян Ичуань, возможно, действительно знает, как отсюда выбраться!

Стоявшая рядом вдова Чжао тоже втайне обрадовалась. Она только что тоже пыталась уйти, но, дойдя до главного зала, в страхе отступила. Теперь, следуя за этим парнем из семьи Ян, возможно, действительно удастся уйти!

— Хорошо!

Хотя Ян Ши не знал, что произошло, но, видя встревоженные лица своей жены и Сяо Чуаня, он не осмелился медлить. К счастью, он просто упал в обморок от гнева, с телом всё было в порядке, так что он мог встать с кровати и сразу идти.

— Идём!

Увидев, что с дядей всё в порядке, Ян Ичуань, держа По Гуй, пошёл вперёд.

— Сяо Чуань, возьми меня с собой, возьми меня!

Вдова Чжао тут же последовала за ним. Она поняла, что их надежда выбраться теперь полностью зависит от Ян Ичуаня.

— Хм! Ты, вертихвостка, не ходи за нами.

Однако, не успел Ян Ичуань и рта раскрыть, как его тётушка приняла решение. Каждая женщина настороженно относится к таким, как вдова Чжао.

— Как ты можешь так говорить? Сестрице Чжао, одинокой и беспомощной, и так нелегко, что плохого в том, что мы ей поможем?

Услышав слова своей жены, лицо Ян Ши мгновенно потемнело.

— Ну да, ты, Ян Ши, просто молодец! Хочешь помочь — помогай!

Она не ожидала, что её муж вступится за эту вертихвостку. В обычное время это бы непременно привело к ссоре, но сейчас, хотя она и кипела от злости, она не осмеливалась слишком сильно возражать, боясь, как бы он снова не упал в обморок.

Ян Ши обернулся и увидел глаза вдовы Чжао, полные слёз, и его сердце ещё больше смягчилось.

— Сяо Чуань, взять ещё одного человека, наверное, ничего страшного?

Однако Ян Ши также понимал, что в этом деле он не может решать. Впрочем, он верил, что Ян Ичуань, скорее всего, согласится.

— Дядя, не волнуйся, не то что одного человека, даже если это будет не человек, ничего страшного!

— Ах ты, проказник. Ну что ж, тогда придётся тебя побеспокоить.

Увидев, что Ян Ичуань ещё в настроении шутить, напряжённое сердце Ян Ши немного успокоилось. А вдова Чжао, услышав слова «не человек», почувствовала себя очень уязвлённой.

— Хм! Только не попадись мне в руки, а то я покажу тебе, на что способна.

Она смотрела на молодую спину впереди, и в её сердце, казалось, зародились какие-то странные чувства.

— Хм? Что это такое?

От внутренней комнаты до главного зала было всего несколько шагов. Когда Ян Ичуань встал на порог и увидел обстановку в главном зале, он резко остановился.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение