Глава 7 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Цинь Сусу болтала с Юй Цинфан, то поддерживая разговор, то нет. Когда Юй Цинфан невзначай упомянула, что Ло Минхао, вернувшись, так и не поговорил с Ло Цзыцянем, она смиренно отправилась звать Ло Минхао.

Ло Минхао находился в кабинете. Ей было непривычно видеть его таким прилежным за книгами, ей казалось, что это не его стиль. — Ты так редко бываешь дома, почему бы не спуститься и не поговорить со своим братом? — Чувства между четырьмя братьями и сёстрами семьи Ло были хорошими, а Ло Минхао нечасто возвращался домой, так что если он не поговорит с Ло Цзыцянем сейчас, у него, вероятно, больше не будет времени.

Ло Минхао поставил книгу на полку, повернулся и посмотрел на человека, стоящего в дверях. — Какая же ты достойная невестка, так заботишься о делах моего брата. — Она открыла рот, собираясь что-то сказать, но вдруг поняла, что он говорил не о Ло Цзыцяне, а о том, что она помогла Пэй Сицзюнь, сказав доброе слово о ней перед Юй Цинфан. Он, вероятно, думал, что она суёт нос не в своё дело? Вспомнив слова Юй Цинфан о Ло Юйшэн, она подумала, не раздражало ли его то, что она вмешивалась, когда она раньше давала ему советы.

— В конце концов, я всё ещё ношу статус твоей жены.

— Удивительно, что ты ещё помнишь. — Она посмотрела на него, не желая ссориться, и сделала вид, что ничего не слышала.

В тот день Цинь Сусу и Ло Минхао не уехали. Во-первых, было уже поздно, а во-вторых, на дороге был туман. В таких условиях ехать было довольно опасно, поэтому Юй Цинфан приказала им уехать завтра.

Вернувшись в комнату, она оглядела её. Странность и знакомость переплетались, вызывая у неё сложные эмоции.

Их свадьба с Ло Минхао была невероятно скромной: пригласили только родственников с обеих сторон, накрыли несколько столов, а затем он через СМИ объявил, что больше не холост. СМИ, конечно, строили много догадок, но в итоге выяснили лишь, что женщина, вышедшая замуж за Ло Минхао, была из семьи Цинь.

Она сидела на кровати, размышляя о своём браке, и чем больше думала, тем невероятнее он казался. Как она могла так необъяснимо выйти замуж за Ло Минхао?

В то время у компании возникли проблемы. Хотя она ничего не понимала, по лицам брата и матери она видела их беспокойство и знала, что у компании, должно быть, серьёзные проблемы. Она чувствовала себя такой беспомощной. Брат и мать всегда были так добры к ней, заботились о ней во всём, боясь, что она пострадает, и терпели все её маленькие капризы. Однако, когда они столкнулись с трудностями, она не могла им помочь.

Она не знала, что делать. Она не была гением, способным спасти компанию от кризиса. Всё, что она могла сделать, это не мешать им и не доставлять хлопот.

Возможно, она постоянно думала об этом, но в тот период вокруг неё постоянно появлялись слухи о семье Ло и Ло Минхао. О них писали в газетах, в различных журналах, сплетничали окружающие. И тогда в её голове зародилась странная мысль.

Масштаб компании семьи Цинь был намного меньше, чем у компании семьи Ло, но Ло Минхао смог превратить тогдашнюю, находящуюся в глубоком кризисе, «Шэнду» в нынешнего лидера отрасли. Разве это не означало, что даже если у их семейной компании возникнут большие проблемы, Ло Минхао сможет их решить?

Она знала, что её идея была смешной и даже невероятной. Какое отношение Ло Минхао имел к проблемам её семейной компании? Почему она думала, что он поможет ей, и почему она должна была идти к нему?

Но она была словно сумасшедшая, будто увидела проблеск света в темноте и хотела ухватиться за него, хотя лучше всех понимала, что этот луч света — всего лишь мираж.

Конечно, она не могла встретиться с Ло Минхао. В «Шэнде» её всегда вежливо, но решительно останавливали красивые секретарши на ресепшене, а иногда и вовсе выгоняли.

Пока однажды она не узнала, что он собирается играть в гольф-клубе, и последовала за ним.

Наконец, она увидела его, окружённого толпой, словно он был надменным и высокомерным, принимая почести и угождения от других. А у неё даже не было права быть среди тех, кто ему угождал, потому что у неё не было такого положения.

Она ждала, пока он закончит партию, а затем быстро подбежала к нему.

Мужчины в чёрных костюмах и солнцезащитных очках быстро схватили её, словно собираясь оттолкнуть, пока он не сделал жест, и те двое отпустили её.

— Господин Ло, могу я поговорить с вами? Мне нужно всего несколько минут.

Ло Минхао слегка взглянул на неё. — Я не люблю разговаривать во время игры в гольф. — Из-за одной этой фразы она ждала его весь день, до самого конца игры. Когда она подошла к нему, он даже улыбнулся: — Ты всё ещё здесь? Но я не люблю разговаривать во время отдыха.

Она чуть не расплакалась от отчаяния и поняла, что этот мужчина на самом деле не собирался с ней разговаривать, он просто отмахнулся от неё одной фразой, но у неё даже не было причин его упрекнуть.

Она закусила губу, чувствуя себя абсолютно бесполезной. Солнечный свет бил ей в глаза, вызывая жжение.

Ло Минхао посмотрел на неё несколько секунд. — Завтра в десять утра приходи в компанию. — Он бросил ей эти слова и ушёл, но она почувствовала невероятное волнение. Она не знала, почему он передумал, но была так удивлена и обрадована, что не спала всю ночь, перелистывая различные материалы и заучивая их, надеясь убедить Ло Минхао помочь ей.

Она даже чувствовала, что он был её единственным спасителем, и если бы он захотел, то лёгким движением пальца смог бы решить все её проблемы.

Наконец, она пришла в «Шэнду». На этот раз её не выгнали, а секретарь с улыбкой пригласила внутрь. — Госпожа Цинь, господин Ло сейчас на совещании, пожалуйста, подождите немного. — Она сидела в тревоге, пока не появился Ло Минхао.

Она чувствовала, что сейчас выглядит очень нелепо и смешно, и даже в тот момент, когда увидела его, ей захотелось отступить. Но она закрыла глаза и выпалила всё, что приготовила.

Ло Минхао сел напротив неё и, казалось, слегка улыбнулся. — Если я правильно понял, госпожа Цинь имеет в виду, что если я соглашусь помочь, то «Циньши» сможет отплатить мне максимально возможной выгодой, верно? — Она посмотрела на этого беззаботного мужчину напротив и глупо кивнула.

— Госпожа Цинь думает, что я занимаюсь благотворительностью? Почему я должен вкладывать свои средства и ресурсы, чтобы спасти предприятие, которое не имеет ко мне никакого отношения? — Он покрутил ручку. — Госпожа Цинь, «Циньши» не может предложить мне нужный козырь. — Она прекрасно знала, что так и будет, но всё равно не могла не чувствовать разочарования и грусти. Хотя его безразличие было нормальной реакцией, она чувствовала себя ужасно. — Вы не можете мне помочь? — Он, казалось, улыбнулся, и его пренебрежительное отношение дало ей самый честный ответ.

Она чувствовала, что пришла сюда, чтобы унизиться. Глубоко вздохнув, она сказала: — Господин Ло, спасибо, что согласились меня принять. — Она глубоко поклонилась ему. По крайней мере, он сдержал своё слово и выслушал то, что она хотела сказать.

Она встала, чтобы уйти, но Ло Минхао снова заговорил: — Госпожа Цинь всегда меня удивляет.

— Что? — Она посмотрела на него. Из-за её последней реакции?

— Я изначально думал, что госпожа Цинь придёт сюда, чтобы разыграть сцену продажи себя ради спасения компании. — Она лишь горько усмехнулась. — Господин Ло, вам, должно быть, уже надоели такие сцены, так что я не буду выставлять себя на посмешище перед вами. К тому же, как господин Ло может любить играть в такие игры? В конце концов, это унизит и меня, и господина Ло.

— Откуда ты знаешь, что я не люблю играть в такие игры? — Его голос был таким тихим, но от него по её телу пробежал холодок.

Она уже узнавала о нём: он не был распутным человеком и не увлекался женским полом. Но только сейчас она почувствовала себя невероятно наивной. Знала ли она его? Знали ли его другие? Каков настоящий Ло Минхао, никто не знал, и почему она думала, что он не такой человек?

Он окинул её взглядом мужчины, смотрящего на женщину, с головы до ног, и под этим взглядом она не смела пошевелиться ни на йоту. — Госпожа Цинь, вы интересуете меня больше, чем «Циньши». — Она даже не задумалась ни на секунду. — Насколько? Настолько, чтобы вы согласились помочь «Циньши»? — Возможно, в тот момент, когда она произнесла это, ей было суждено связаться с этим мужчиной. Она даже чувствовала себя счастливой, по крайней мере, он не унизил её, сделав своей любовницей или содержанкой, а согласился взять её в жёны, хотя она ломала голову, почему он вдруг захотел жениться именно на ней.

Он объяснил это так: «Ты молода и красива, будь увереннее в себе. Раз уж я хочу жениться, а ты — подходящая кандидатура, почему бы мне не рассмотреть тебя?»

Она не могла найти другой причины и поэтому была убеждена. Возможно, просто настало подходящее время для его женитьбы, и она стала женой Ло Минхао. Ничто не сравнится с идеальным моментом.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение