Глава 8: Узнаю, даже если в пепел обратишься

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Этот Сволочной Парень выглядел как настоящий хулиган, и его слова были такими же наглыми: — Женщина.

— А! — Я поджала губы. Ты что, с ума сошёл? Кто тут женщина? Я, принцесса, всё ещё девственница! Хоть мне и больше двух тысяч лет, я всего лишь чистая маленькая лоли!

— Запомни моё имя, Ху Миньхао, — вдруг заорал он мне прямо в ухо.

— О, запомнила, — Сволочной Парень, что за проблема с именем? Зачем было звать меня к себе из-за этого?

Подожди... подожди... подожди. Как ты сказал, тебя зовут?

Ху Миньхао, фамилия Ху. Вот черт, он же из того же рода, что и мой жених, которого мне навязали! Неудивительно, что ты мне так противен. Теперь ты мне ещё противнее.

— Запомнила, значит? Хорошо, скажи мне, как меня зовут, — Ху Миньхао выглядел недоверчиво. Да я что, идиотка?

Как он мог меня за такую держать? — Ху… Минь…хао.

— Отлично, можешь идти, — кивнул этот Ху Миньхао, давая мне понять, что теперь я могу пойти и приготовить ему кофе. А это означало, что я могу приступить к своему плану!

Яха-ха, как же я счастлива! Думая об этом, я даже рассмеялась вслух.

— Глупая женщина, чему ты смеёшься? — бесстыдно напомнил мне этот тип.

— Можешь называть меня женщиной, но, пожалуйста, убери слово «глупая», — Черт возьми. За кого он меня держит? Я, принцесса, могу терпеть, но у всего есть предел.

Я направилась на кухню, переполненная ликованием и самодовольством. Сволочной Парень, или как там тебя, Ху Миньхао, скоро ты узнаешь, что к чему.

Принцесса вошла на кухню, где с лёгкостью, будто по привычке (почему с лёгкостью? Потому что я, принцесса, часто устраиваю подобные шалости, ха-ха!), взяла чашку, достала из своей сумки уникальное усыпляющее зелье (рекламная пауза: это зелье очень эффективно, качественно и недорого… (меня вышвырнули)), и добавила его в ароматный кофе. Вау-вау-вау, то, что я приготовила, просто великолепно!

Конечно, я приготовила и для себя чашку кофе без каких-либо добавок, ха-ха. Кого угодно можно утомить, но только не себя.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: Узнаю, даже если в пепел обратишься

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение