Глава 28. ч.1

◇◇◇◆◇◇◇

— Доброе утро... Дядя...

— Хе Рен, это же гостиница.

Так что не ходи вокруг растрёпанная.

— Ах...

У неё явно нет определённых винтиков в голове. Я отвёл взгляд от Хе Рен, которая приводила в порядок свою растрёпанную одежду, вероятно, потому, что только что проснулась, и посмотрел на противоположный коридор.

Никаких признаков присутствия людей.

Даже в средние века, когда люди просыпались рано, казалось, что они просыпаются не в то время, когда солнце только начинает показываться.

Нет, возможно, это потому, что постояльцам, которые останавливаются здесь, не нужно рано вставать. Те, кому приходится усердно зарабатывать на жизнь, должны вставать рано, в то время как состоятельные люди хотели бы иметь больше времени для сна.

По прошествии некоторого времени шорох стих, и Хе Рен похлопала меня по спине. Я обернулся по сигналу Хе Рен и посмотрел на неё.

— Хе-хе. Спасибо.

— Ты же женщина, так что не показывай мужчинам свой растрёпанный вид.

Она уже приковывает к себе взгляды мужчин, просто идя по улице, но при этом ведёт себя так беззащитно.

Я вздохнул, увидев Хе Рен, которая устроила испытание ученикам Секты Меча Хаенам только потому, что они были из одной секты. Независимо от того, что я делал, Хе Рен лучезарно улыбнулась и открыла рот.

— Ты говоришь что-то скучное. Дядя, ты действительно похож на дядю.

— Что это должно означать?

— Хм-м, значит ли это, что дядя недалёкий?

Она шутит или серьёзно?

Судя по её игривому смеху, она, похоже, пыталась подразнить меня. Я вздохнул и опроверг её слова.

— Разве я недостаточно непредубеждён?

Я считаю себя современным человеком с широкими взглядами. По крайней мере, я не веду себя так строго, как здесь. Хе Рен игриво улыбнулась моему ответу и сказала:

— Думаешь?..

Хе Рен оставила двусмысленный ответ и прошла мимо меня, сказав, что собирается прогуляться.

Я, пожалуй, пойду в свою комнату и немного отдохну.

У меня всё равно ещё есть немного времени до завтрака, так что я потрачу его на то, чтобы починить оружие или что-то в этом роде.

Как только я подумал об этом, взгляд Хе Рен остановился на моей спине.

Как будто она чего-то хотела от меня.

Она не сказала этого, но я почувствовал, что понял, что она имела в виду.

— ...Я спрошу старейшину Бэка и вернусь.

— Хе-хе. Дядя, ты ведь тоже хотел прогуляться, верно? Я тебя провожу!

Притворившись, что ничего не знает, Хе Рен прислонилась к стене, заложив руки за спину. Её грудь покачивалась вверх-вниз, демонстрируя устрашающий вид.

— ...Забудь об этом.

— Хе-хе, я быстро спрошу и вернусь! Дядя!

Эта озорная девчонка.

Кажется, она делает всё это нарочно.

Я улыбнулся и взялся за дверную ручку.

* * *

— Завтрак кажется лёгким?.. 

Я думал, что еда здесь будет жирной даже на завтрак, но раз уж она такая... в это блюдо добавляют совсем немного масла, верно?

— У таких мастеров боевых искусств, как мы, крепкие желудки, а у других — нет, так что это вполне естественно.

Хаджин ответил на моё бормотание. Я кивнул в ответ на его слова и опустил взгляд на тонкую лапшу, которую подавали на завтрак палочками для еды.

Это та самая тонкая лапша, которую едят до тошноты в романах о боевых искусствах? Моё внимание привлёк жирный бульон и рисовая лапша.

Я взял белую лапшу палочками для еды и положил её в рот, и мой рот наполнился мягкой текстурой, присущей только лапше, и бульоном, которым она пропиталась.

Это та лапша!

Как только лапша попала в мой рот, она оставалась там бесконечно долго. Возможно, из-за того, что это был завтрак, тонкая лапша с меньшим количеством масла, чем обычно в кухне центральных равнин, была быстро съедена, и осталось только дно миски.

— Это так вкусно?

— Да... Нет, это действительно вкусно.

Я даже не могу вспомнить, когда в последний раз ел лапшу.

Прошло, наверное, не менее двух лет с тех пор, как я ел её в последний раз, так что это можно назвать трогательной встречей. Вряд ли на западе когда-либо были такие вкусные блюда.

Макароны?

Можно ли солдатам есть макароны?

...Во-первых, в наше время основным способом снабжения являются местные закупки, поэтому они никак не могут привезти что-то вроде макарон.

Лапша на удивление хороша для консервации, но её немного сложно готовить.

Единственное, что я слышал о лапше, — это рассказ парня из пифагорейской школы, который рассказывал о пасте или о чём-то подобном. В ту эпоху не было помидоров, так что, должно быть, паста отличалась от тех, что я знаю, но мне захотелось попробовать.

— Официант! Ещё тарелку тонкой лапши!

— Да!

Официант, который безучастно стоял рядом с кухней, быстро отреагировал на мои слова и исчез на кухне. Похоже, он собирался передать мой заказ повару.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение