Часть 1

— Говорят, это сын твоего фронтового товарища, но кто знает, может, ты сам тайком кого-то нашел и родил?

— Там, в деревне, каждый год жалуются, что я родила только Цяньцянь. Ты на словах говоришь, что одной дочери достаточно, но кто знает, что у тебя на уме?

Небо только начало темнеть. Сяо Цяньцянь вернулась домой только сейчас, потому что на заводе временных работников оставили работать сверхурочно, а она, как бригадир, должна была ими руководить и координировать их.

Неожиданно, вернувшись, она услышала, как мама тихо ссорится с папой на кухне, и в ее словах слышались нотки обиженного всхлипывания.

Она нахмурилась, сняла грязную рабочую куртку, бросила ее на стол и побежала на чердак.

Как она и предполагала, мужчина, которого папа привел домой прошлой ночью, тот самый «незваный гость», сидел, свернувшись калачиком, у окна чердака, поджав ноги и сгорбившись. Казалось, он изо всех сил пытался что-то читать, используя последний луч света из окна.

— Эй! — Сяо Цяньцянь бесцеремонно прервала его, даже не потрудившись назвать его по имени.

Сяо Синь, Сяо Синь... Кто знает, Сяо Синь он или Шоу Синь?

Сяо Синь на мгновение опешил, затем смущенно отложил книгу, наивно улыбнулся и встал.

В итоге он забыл, что при росте метр восемьдесят находился в углу чердака, где потолок был очень низким. Раздался звук «бум», и его голова сильно ударилась о потолок.

— Ссс... — Он схватился за ушибленную голову, все его лицо исказилось от боли, но он быстро сделал вид, что ничего не произошло, посмотрел на Сяо Цяньцянь, покраснел и опустил голову, тихо и вежливо спросив: — Что случилось?

Сяо Цяньцянь уже считала этого «незваного гостя» человеком, разрушающим ее семью, поэтому ее тон, естественно, не был дружелюбным. К тому же, она была прямолинейной и не любила ходить вокруг да около. Она просто подошла, схватила его за воротник и бесцеремонно спросила:

— Кто твоя мать, откуда она, и как она связалась с моим отцом?

— А? — Сяо Синь не совсем понял, что имела в виду Сяо Цяньцянь. Он просто чувствовал неловкость из-за того, что между мужчиной и женщиной должна быть дистанция, а они сейчас находились слишком близко. Ему оставалось только, говоря: «Что вы имеете в виду?», изо всех сил сгорбиться и отступить в угол, пытаясь заставить Сяо Цяньцянь отойти от него.

— Еще притворяешься! Ты внебрачный сын моего отца? — Сяо Цяньцянь сказала еще более прямо.

Теперь Сяо Синь понял, что Сяо Цяньцянь, вероятно, что-то неправильно поняла. С одной стороны, он вздохнул с облегчением, с другой — стараясь не касаться ее рук, попытался оттолкнуть ее руки, которые все еще держали его за воротник. — Правда нет, вы ошиблись, дядя и мой отец были фронтовыми товарищами, хорошими друзьями! Моей мамы давно нет, а я даже старше вас, как я могу быть ребенком дяди?

Чувства родителей Сяо Цяньцянь были очень сильными. Даже если все эти годы из-за того, что у них был только один ребенок, случались небольшие разногласия, это не могло скрыть их глубокой привязанности.

Даже если бы папа действительно под давлением со стороны деревни завел внебрачного сына, он точно не был бы старше Сяо Цяньцянь. В то время они с мамой только недавно поженились, и мама еще не подорвала свое здоровье после рождения Сяо Цяньцянь.

Услышав это от Сяо Синя, Сяо Цяньцянь отбросила большую часть своих подозрений. Оставалось только убедиться, что он не солгал о своем возрасте, и тогда можно было бы с уверенностью сказать, что он действительно сын фронтового товарища ее отца.

— Хм... — Сяо Цяньцянь собиралась отпустить его, намереваясь сказать, что пока оставит его в покое. Неожиданно они оказались слишком близко к окну. Сяо Синь только что открыл окно без решетки, чтобы удобнее было читать при свете с улицы. Сяо Цяньцянь внезапно отпустила его, а Сяо Синь все еще пытался ее оттолкнуть, поэтому он не успел среагировать и выпал из окна.

Это было как минимум два этажа, а внизу — каменная земля!

Сяо Цяньцянь застыла от испуга и тут же протянула руку, чтобы схватить его, боясь, что он разобьется из-за нее.

Но ее рост был всего метр шестьдесят, и она была некрупной. Как она могла удержать взрослого мужчину, половина тела которого уже висела снаружи?

В итоге они оба упали.

К счастью, боли не было. Казалось, они не упали на землю.

Сяо Цяньцянь упала, уткнувшись лицом в землю, как собака, грызущая грязь. Как взрослая девушка, она все же заботилась о своем достоинстве, поэтому быстро поднялась, приняла позу на коленях и посмотрела в сторону. Сяо Синь упал еще хуже — его голова и плечи зарылись в кучу овощей, напоминая утку, ныряющую головой вниз.

— Пффф! — Сяо Цяньцянь не удержалась и рассмеялась, но тут же застыла.

Конец нам! Они оба упали в кучу овощей, кто знает, сколько овощей они испортили. Потом придется возмещать ущерб, и папа точно будет ругаться!

— Эй, скорее вставай, не знаю, чьи это овощи, не испорти слишком много!

В те годы в городе овощи продавались по норме, а дополнительные овощи, вероятно, обменивали у жителей окрестных деревень за деньги и талоны. Это было непросто достать, и даже если бы они возместили ущерб равной суммой денег и талонов, хозяин все равно был бы недоволен.

Сяо Синь, который сначала смутился от смеха Сяо Цяньцянь и не решался высунуть голову, теперь не смел медлить. Он тут же вытащил голову и вместе с Сяо Цяньцянь спрыгнул с этой тележки с овощами высотой около полутора метров.

— Кто это без дела навалил столько овощей... — Сяо Цяньцянь стояла у края тележки, глядя на кучу овощей, которая доставала ей до носа, и не могла придумать ничего другого, что сказать.

Сяо Синь же все еще переживал из-за испорченных овощей и осторожно сказал Сяо Цяньцянь: — Я только что мельком взглянул, только верхний слой немного помялся от нашего падения, это не помешает их есть, просто выглядит некрасиво. Хозяин, наверное, не слишком рассердится.

К тому же, ставить такую огромную тележку с овощами у чужой стены без присмотра тоже было не совсем разумно.

Семья Сяо внесет соответствующую компенсацию, и никаких споров возникнуть не должно.

Сяо Синь так думал и так сказал, но Сяо Цяньцянь ему не ответила.

— Подожди, где это мы? — Сяо Цяньцянь сейчас было не до того, чтобы слушать анализ Сяо Синя.

Она жила здесь много лет и прекрасно знала окрестности. Только что переключив внимание с тележки с овощами, она обнаружила, что окрестности совсем не похожи на те, что были возле ее дома.

Даже двухэтажный домик семьи Сяо, который находился за ними, вдруг покрылся пятнами времени на стенах.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение