Глава 2. Убийца на свободе (Часть 1)

Вдали пропел петух. Небо начало светлеть, звезды погасли — наступал новый день.

Юнь Шуюэ решила вернуться в город, чтобы разузнать новости. Хотя истребление семьи прежней владелицы тела ее не касалось, она все же чувствовала ответственность за то, что заняла чужое место, и хотела помочь похоронить ее родных.

Она вернулась к городским воротам тем же путем, каким покинула город, но обнаружила, что войти в город легко, а вот выйти — совсем другое дело.

У ворот стояли стражники и проверяли пропуска у каждого выходящего. Тех, у кого пропуска не было, отправляли обратно в город.

Юнь Шуюэ раздумывала, стоит ли ей идти в город, как вдруг в голове раздался голос Тун-туна.

— Носитель, в магазине можно купить пропуск всего за один лян серебра. Он неотличим от настоящего, стражники точно ничего не заподозрят.

Юнь Шуюэ усмехнулась:

— Тун-гэ, дорога — нелегкий путь, может, сделаешь скидку?

Тун-тун непреклонно ответил:

— Товары в магазине продаются по фиксированной цене!

Юнь Шуюэ вздохнула. Один лян серебра за то, чтобы больше не пролезать через собачью лазейку — это того стоило.

Она тут же купила пропуск на имя «Юнь Шуюэ».

Входя в город, она слышала вокруг шепот о резне в Поместье Хо.

— Слышал? Из-за того, что всю семью Хо вырезали, теперь так сложно выйти из города.

— Говорят, злодеев еще не поймали. Я вот думаю, не уехать ли мне на время в деревню.

— Уехать? Да у тебя денег столько, что и пальцем шевелить не стоит! Семья Хо была богатейшей во всем Дяньчжоу!

— А барышню Хо до сих пор не нашли. Интересно, сбежала она или ее похитили?

Юнь Шуюэ, сжимавшая в руках узелок, невольно опустила голову, боясь, что ее узнают.

Она уже собиралась ускорить шаг, чтобы поскорее добраться до города, как вдруг сзади раздался голос:

— Эй, стой! — К ней подошел стражник с мечом и преградил ей путь. — Пропуск, предъяви!

Юнь Шуюэ, все еще не поднимая головы, сделала вид, что боится смотреть стражнику в глаза, и протянула ему только что купленный пропуск:

— Господин стражник, пожалуйста.

Стражник взял пропуск, пролистал несколько страниц и спросил:

— Вижу, ты из Шучжоу. Что привело тебя сюда?

Юнь Шуюэ, стараясь сохранять спокойствие, ответила:

— В моей семье случилось несчастье. Я приехала к родственникам, чтобы найти пристанище.

Стражник вернул ей пропуск и предупредил:

— В последнее время в городе неспокойно. После наступления комендантского часа лучше не выходить на улицу.

Юнь Шуюэ с благодарностью приняла пропуск и облегченно вздохнула лишь после того, как стражник остановил следующего прохожего.

Тун-тун снова заговорил ехидным тоном:

— Хи-хи, ну как, стоило того? Все прошло идеально!

В ответ ему послышалось лишь урчание в животе Юнь Шуюэ.

Она отошла подальше от городских ворот, добралась до рынка, нашла небольшую лавку с едой и села за столик. Заметив, что все вокруг едят лапшу в соусе, она заказала себе порцию вегетарианской лапши.

Разговоры посетителей лавки служили ей закуской, пока она с аппетитом уплетала лапшу.

— В последнее время творится что-то неладное. Говорят, Пятый принц пропал без вести во время поездки в Миньчжоу, чтобы помочь пострадавшим от наводнения. Император чуть с ума не сошел!

— А прошлой ночью всю семью Хо убили. Кто знает, может, это дело рук беженцев из Миньчжоу?

— Слышал, на телах были раны от мечей и ножей. Откуда у беженцев оружие? Скорее всего, это сделали какие-то бродячие воины.

— Во Вратах Ста Цветов одни женщины, да и те используют яды. Какие у них мечи?

Юнь Шуюэ замерла с палочками в руках. Вот тебе раз! Она думала, что самое сложное — это стать богатейшей, а теперь ей предстояло сделать что-то в сто раз сложнее, чем «Головастик ищет маму», и в десять раз сложнее, чем «Тыквенные братья спасают дедушку» — найти Пятого принца.

Вспомнив события прошлой ночи, она почувствовала, что аппетитная лапша вдруг потеряла весь свой вкус.

У нее не было воспоминаний прежней владелицы тела, но, судя по дорогой одежде, она, вероятно, и была той самой пропавшей без вести барышней Хо.

Юнь Шуюэ помнила лишь слова «Господин приказал: живых не оставлять!», сказанные прошлой ночью, и легко догадалась, что семья Хо навлекла на себя беду, перейдя дорогу какому-то влиятельному человеку.

Ради собственной безопасности ей лучше поскорее уехать из Личэна, но покидать город сразу после прибытия было слишком подозрительно.

Не видя другого выхода, она решила побродить по рынку и заодно собрать информацию об этой неизвестной ей династии.

Хотя в старшей школе Юнь Шуюэ изучала естественные науки, а в университете — технические, она из интереса много читала об истории.

Однако она никогда не слышала о династии Тяньци и не помнила ни одного императора, использовавшего девиз правления «Тяньтун».

Но эта династия, похоже, была особенной: здесь существовали и императорский двор, и мир боевых искусств, которые одновременно противостояли и дополняли друг друга.

Как говорится, все сплетни можно узнать в чайных и трактирах.

Юнь Шуюэ, прихватив свой узелок, зашла в первую попавшуюся чайную и заказала самый дешевый цветочный чай.

Если снаружи кипела жизнь большого мира, то внутри чайной разворачивался маленький мир боевых искусств.

Рассказчик на сцене повествовал об истории семьи Хо и Врат Ста Цветов в Дяньчжоу.

Поговаривали, что Врата Ста Цветов существовали еще с прошлой династии, а их предыдущая глава была принцессой.

Все ученицы секты были женщинами, искусными в выращивании цветов и виноделии.

Ходили слухи, что глава семьи Хо, статный и отважный мужчина, имел связь с нынешней главой Врат Ста Цветов и благодаря этому получил исключительное право на продажу вина «Десять Тысяч Пурпурных и Алых».

Возможно, именно глава Врат Ста Цветов из ревности приказала уничтожить семью Хо и похитить барышню Хо.

Юнь Шуюэ слушала рассказ, не скрывая своего недоумения. Если бы она могла раскрыть свою личность, то непременно обрушилась бы с гневной тирадой на этого старого болтуна.

Как и в современном мире, здесь сплетни рождались из ничего. Вполне обычные деловые отношения, выгодные для обеих сторон, превращались в любовную интригу только потому, что одна из сторон погибла.

Пока она негодовала про себя, кто-то вдруг хлопнул по столу и вскочил.

— Что ты несешь, старый дурак?! Мы, ученицы Врат Ста Цветов, хоть и женщины, но не позволим тебе порочить наше имя! Я тебе сейчас язык вырву!

Юнь Шуюэ обернулась и увидела девушку примерно ее возраста, одетую в богато расшитое платье. Ее лицо пылало от гнева, она говорила с сильным акцентом и, указывая на рассказчика, продолжала ругать его на чем свет стоит.

Рядом с ней сидела более старшая женщина в таком же наряде. Она спокойно пыталась удержать разгневанную девушку, чтобы та не бросилась на сцену и не избила рассказчика.

Однако девушка так сильно размахивала руками, что случайно задела чашку Юнь Шуюэ, и горячий чай разлился по столу.

Забыв о рассказчике, девушка испуганно протянула Юнь Шуюэ свой платок.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Убийца на свободе (Часть 1)

Настройки


Сообщение