Глава 12. Затронуть струны души

Цзинь Шаохань убрал руку и подставил ее под капли, стекавшие по стене его камеры. Холодная вода медленно наполняла ладонь. Наконец, зачерпнув достаточно, он просунул руку сквозь прутья решетки и поднес ее к губам Шэнь Цинъин.

Стена и решетка мешали, и к тому времени, как он добрался до ее губ, почти вся вода утекла, оставив лишь несколько капель на ладони.

Капли медленно скатывались по его руке, падая на ее губы и проникая в рот.

Цзинь Шаохань терпеливо повторял это снова и снова, желая лишь утолить ее жажду.

Она все еще не приходила в себя. Усталый, он прислонился к стене, ожидая рассвета, и сам не заметил, как погрузился в тяжелый, тягучий сон.

В полицейском участке капля воды упала на пол, словно в чистую зеркальную гладь, и по ней пошли круги.

В отражении этих кругов возникла очаровательная женщина. В ее взгляде читался легкий упрек. Яркий макияж подчеркивал красоту ее лица. Обтягивающее ципао облегало изящную фигуру.

Улыбаясь, она прятала лицо за ажурным веером, оставляя открытыми лишь прекрасные, блестящие глаза, полные нежности и кокетства, способные растопить сердце любого мужчины.

Она была словно прекраснейшая картина.

Но эта картина начала искажаться. Отец направил пистолет на голову женщины и безжалостно нажал на курок.

Лицо женщины оставалось прекрасным, но улыбка сменилась слезами. Со слезами на глазах она закрыла глаза и произнесла: — Моя смерть ничего не значит. Прошу тебя лишь об одном: позаботься о Шаохане. В конце концов, он твоя плоть и кровь.

— Бах!

Выстрел разрушил все мечты и надежды. Няня крепко прижала к себе маленького мальчика. Сдерживая слезы, он смотрел, как падает красивая женщина, и его сердце разрывалось на части.

— Матушка… — Цзинь Шаохань проснулся в холодном поту.

Этот обрывок сна, воспоминание о том, как в детстве он стал свидетелем убийства матери отцом-командующим, снова преследовал его.

Мысли путались, голова раскалывалась. Внезапно перед его глазами возник другой образ — такое же прекрасное лицо, поразительно похожее на лицо женщины из сна.

Он прислонился к холодной, сырой стене, раздираемый противоречивыми чувствами.

Цзинь Шаохань со злостью ударил кулаком по стене. Глухой удар эхом разнесся по темному помещению.

Он давно не терял самообладания, не чувствовал такой ярости, такого огня в груди.

Видимо, удар разбудил девушку в соседней камере. В темноте послышался ее тихий стон, невольно затронувший струны его души.

— Не двигайтесь. Вы можете усугубить рану. Здесь нет необходимых лекарств, может начаться заражение, — сказал он, и в его голосе не было привычной холодности.

Возможно, сон смягчил его, заставил говорить с этой женщиной так нежно.

Шэнь Цинъин не помнила, когда проснулась от боли. Когда действие обезболивающего закончилось, боль стала невыносимой.

Она пыталась прислониться к решетке, и слова Цзинь Шаоханя заставили ее опереться на холодный металл. Она тихонько дышала.

— Я… я жива? — пробормотала она. Внезапно в темноте из соседней камеры протянулись руки, и Шэнь Цинъин вздрогнула от испуга.

Но через мгновение она увидела, что в руках зажат платок. — Промокните рану, — сказал мужчина. — Посмотрите, не кровоточит ли она. Если кровоточит, прижмите платок и не отпускайте.

В этом мире, где она была совсем одна, она впервые услышала такие теплые слова. Этот голос глубоко запал ей в душу.

— Вы… кто вы? — дрожащим голосом спросила она, принимая платок.

Цзинь Шаохань долго молчал. Шэнь Цинъин уже подумала, что он не ответит.

Цзинь Шаохань раздумывал, стоит ли раскрывать свою настоящую личность, но в итоге решил не рисковать. — Фэн Шэнцзюнь.

Сейчас он был в полицейском участке и не мог терять бдительность, поэтому назвал вымышленное имя.

— Фэн Шэнцзюнь, — повторила Шэнь Цинъин, пытаясь запомнить имя случайного попутчика.

Она приложила платок к ране. К счастью, несмотря на торопливость и небрежность, врач хорошо обработал рану. В такой ситуации это можно было считать чудом.

— Как вы здесь оказались? — после долгого молчания тихо спросила Шэнь Цинъин.

Она не знала почему, но в этот момент, пережив столько ужасов, ей захотелось поговорить с этим человеком, который, как и она, оказался в беде.

Возможно, она боялась навсегда погрузиться в молчание от боли.

— Из-за одной женщины, — без раздумий ответил Цзинь Шаохань.

Видимо, этот ответ показался Шэнь Цинъин забавным, потому что она тихонько засмеялась.

Вокруг была кромешная тьма. — Пожалуй, это самое безопасное место для меня, — сказала она с грустью. Сюй инян точно не станет искать ее здесь. Внезапно она вспомнила убитого охранника и то, как ранила Сюй инян шпилькой. Ее затошнило от мысли о крови на своих руках. Она почувствовала, что ее сейчас вырвет.

Оказывается, в отчаянии она тоже способна на убийство.

— Что случилось? — встревоженно спросил Цзинь Шаохань, не видя, что с ней происходит.

— Я… я убила человека, — прошептала она, закрыв глаза.

— Я знаю, — ответил Цзинь Шаохань. Он думал, что случилось что-то серьезное, а это оказалось связано с ним самим.

Он размышлял, как помочь этой женщине избежать наказания. Если бы он раскрыл свою личность, спасти ее было бы несложно, но это создало бы много проблем.

Сейчас он не мог позволить никому узнать, кто он на самом деле.

— Увы… — со вздохом произнесла она, словно смирившись со своей участью. — Думаю, мне конец. Жизнь за жизнь. Даже отец не сможет меня защитить.

— Вы дочь богатой семьи, а ведете себя так жалко, — с презрением сказал Цзинь Шаохань. Он не мог понять, как в такой влиятельной семье могли допустить, чтобы с их дочерью так обращались.

— Ваш отец слишком черств. Он совсем о вас не заботится, — слова Цзинь Шаоханя заставили Шэнь Цинъин замолчать.

После паузы она тихо сказала: — Моя мать рано умерла, а отец… отец постоянно в разъездах по делам. То, что Сюй инян до сих пор терпит меня в доме, уже само по себе милость.

— Моя мать тоже рано умерла, — сердце Цзинь Шаоханя сжалось от боли при упоминании о матери. Он снова вспомнил свой сон, и его охватила пронзительная тоска.

— Значит, вы тоже несчастный человек, — сказала Шэнь Цинъин с сочувствием. Они оба были одиноки в этом мире.

Несчастный? Цзинь Шаохань усмехнулся. Он никогда не считал себя несчастным. В этом мире нужно бороться за то, что тебе дорого, иначе зачем вообще жить?

— Не волнуйтесь, я вытащу вас отсюда, — твердо сказал Цзинь Шаохань, а затем добавил более тихим голосом: — Возможно, когда я закончу свои дела, я заберу вас с собой. Вам не место здесь.

Впервые у него возникли такие чувства к женщине.

— Что вы сказали? — переспросила Шэнь Цинъин, не расслышав последних слов.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение