Глава 3. Человек из сна

В тумане воспоминаний постепенно проступало обольстительное и чарующее лицо.

Веер из зеленой ткани прикрывал лицо красавицы, оставляя открытыми лишь глаза, блестящие, как осенние воды. Яркий макияж, алые губы, улыбка, озаряющая самое прекрасное лицо в мире.

Она ступала на высоких каблуках, покачивая бедрами, обтянутыми ципао. Изящная и утонченная, безупречная фигура.

Она была самой любимой наложницей главнокомандующего Цзиня.

Ходили слухи, что глава Аньхойской клики, Цзинь Цин, куда бы ни отправлялся воевать, всегда брал с собой эту наложницу. Его любовь к ней превосходила все мыслимые пределы.

Но неизвестно почему, все постепенно изменилось. Улыбка на прекрасном лице сменилась печалью. И вот однажды главнокомандующий приставил пистолет к ее лбу.

— Мерзавка! Я так любил тебя, а ты посмела мне изменить! — Главнокомандующий был в ярости. Он не обращал внимания на то, что маленький Цзинь Шаохань плакал в объятиях няни.

Няня крепко зажимала рот Цзинь Шаоханю, превращая его плач в рыдания.

— Главнокомандующий, умоляю вас, что бы ни случилось со мной, позаботьтесь о Шаохане, он ведь ваша родная кровь, родная кровь, главнокомандующий… — Мольбы женщины не могли усмирить гнев Цзинь Цина.

— Няня, уведи молодого господина, — рявкнул главнокомандующий. Его грубое лицо исказилось от ярости, даже усы задрожали. Глаза налились кровью.

Няня не посмела ослушаться приказа. Она развернулась, унося ребенка, и в этот момент раздался выстрел. От грохота задрожала хрустальная люстра.

— Мама… — Маленький мальчик больше не мог сдерживать страх и горе. Он словно понял, что означает этот выстрел.

Не обращая внимания на няню, он вырвался из ее объятий и побежал к женщине, лежащей в луже крови. Но, то ли от страха, то ли еще от чего-то, он застыл на месте.

Прекрасное лицо исказилось. В широко раскрытых глазах застыло отчаяние и сожаление. В центре лба зияла дыра, из которой непрерывно текла кровь.

Какой бы красивой она ни была, эта красота не могла сравниться с кровью, вытекающей из головы матери. Он не помнил, как пережил то время.

Сколько лет прошло, и это лицо уже почти стерлось из памяти. Но в ту дождливую ночь женщина в лесу вновь пробудила эти мучительные воспоминания.

Они наложились друг на друга. Неужели… в мире действительно есть настолько похожие люди?

— Бум!

Раскат грома снаружи разбудил Цзинь Шаоханя.

Он резко открыл глаза.

Пещера была все та же, и женщина… все та же.

Но она была так похожа на прекрасное лицо из его сна.

Шэнь Цинъин спала, прислонившись к стене. Цзинь Шаохань отбросил холод, молча глядя на нее. — Зачем ты так похожа на нее? Она умерла, и этого достаточно. Ты мучила меня столько лет, зачем ты снова являешься в моих снах?

В его словах звучала обида, но взгляд, которым он смотрел на спящую, был полон нежности. Столько лет он не смел об этом думать.

Потому что, когда в доме главнокомандующего случился такой позор, он, как ее сын, тоже был опозорен. Но она все же была его матерью, и никакая ошибка не могла этого изменить.

Цзинь Шаохань встал и подошел к Шэнь Цинъин. Вблизи он увидел, что они все же разные.

Лицо женщины из сна было слишком обольстительным, а лицо девушки перед ним было подобно лотосу, поднявшемуся из воды, не запятнанному грязью мира. Совершенно разные.

Цзинь Шаохань не удержался и осторожно коснулся ее щеки.

— Э… Нет, не надо, мама, не умирай, не оставляй меня одну… — простонала Шэнь Цинъин во сне. В тот момент, когда Цзинь Шаохань коснулся ее лица, из ее глаз потекли слезы.

Сердце Цзинь Шаоханя упало. Ей тоже снилась мать?

В следующий миг Шэнь Цинъин, словно испугавшись чего-то во сне, вскрикнула: — Тетушка, нет! — и проснулась.

Открыв глаза, она увидела перед собой холодное, красивое лицо и снова испугалась. Ее лицо стало еще бледнее.

Их взгляды встретились. Оба замерли. Он отбросил холод, его рука все еще касалась ее лица, а она только что проснулась.

Но в следующий миг Шэнь Цинъин, словно что-то вспомнив, вскрикнула, боясь, что Цзинь Шаохань снова что-то сделает.

— Не двигайся, — Цзинь Шаохань мгновенно вернул себе холодный и раздражительный вид. Он опустил взгляд на ее одежду. Она, как и он, промокла насквозь и провела так всю ночь.

Посмотрев на костер, он сказал: — Сними одежду.

Шэнь Цинъин широко раскрыла глаза, глядя на мужчину. Как говорится, горбатого могила исправит. Он все еще смотрел на нее с вожделением. Она покачала головой, отступая назад.

Цзинь Шаохань разозлился еще больше. — Высуши одежду, ты думаешь, я хочу что-то сделать? — прорычал он, забыв о своих словах в лесу, которые до сих пор преследовали Шэнь Цинъин в кошмарах.

Шэнь Цинъин не ответила, но на ее прекрасном лице застыла решимость. Цзинь Шаохань не стал настаивать. Он сел рядом с ней, выглядя очень усталым.

Он снова закрыл глаза, ожидая рассвета и окончания дождя.

Шэнь Цинъин смотрела на него. Его профиль, словно созданный богами, был поразительно красив. То ли из-за трепета в сердце, то ли из-за его бесцеремонного поведения прошлой ночью, Шэнь Цинъин испытывала смущение и не решалась приблизиться.

— Откуда ты? Ты не похожа на обычного человека, и тем более на жительницу Инчэна, — наконец заговорила Шэнь Цинъин. Она ничего не знала об этом мужчине.

— Это не твое дело, — холодно ответил Цзинь Шаохань, и Шэнь Цинъин снова замолчала. Случайная встреча во время сильного дождя, после которой они, скорее всего, никогда больше не увидятся. Он не хотел иметь с ней ничего общего.

Но когда она замолчала, Цзинь Шаохань, к своему удивлению, спросил: — Тебя зовут Шэнь Цинъин?

Шэнь Цинъин тихо ответила "Да", не решаясь больше ничего говорить этому вспыльчивому мужчине.

Цзинь Шаохань лишь сухо сказал: "Хорошее имя", — а затем внезапно встал, поправил пистолет и направился к выходу.

Шэнь Цинъин удивилась. — На улице еще темно…

— Я выйду наружу, а ты сними одежду и высуши, — прервал ее Цзинь Шаохань. — Твое тело не такое крепкое, как мое. Ты можешь заболеть.

— Кто ты? — не удержавшись, снова спросила Шэнь Цинъин, когда он встал.

Цзинь Шаохань остановился. Он долго молчал, а потом, сам не зная почему, сказал: — Цзинь Шаохань. Но лучше тебе забыть это имя. Тебе от этого не будет пользы.

С этими словами он решительно вышел из пещеры.

Шэнь Цинъин смотрела, как он выходит под дождь. Его прямая фигура застыла у входа в пещеру.

Внезапно ей показалось, что он не такой уж и плохой, как в лесу. Но… какой же он на самом деле?

Свет костра освещал ее задумчивое лицо. Он не хотел, чтобы она запоминала его имя, но оно словно отпечаталось в ее памяти.

— Цзинь Шаохань, — тихо повторила она.

Снаружи, под дождем, он стоял неподвижно, словно высеченный из камня. Но в душе он сохранил глубокое впечатление об этой женщине.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение