Как только дедушка Цинь закончил говорить, не дожидаясь, пока отец Цинь и мать Цинь откроют рот, бабушка Цинь опередила их:
- По-моему, нужно послушать ее и порвать с ней все связи. У этой неблагодарной девчонки мало способностей, зато много самомнения, она мелочная, эгоистичная и властная. Ее возвращение принесет нашей семье Цинь только вред, а не пользу.
Отец Цинь и мать Цинь переглянулись, услышав это, и мать Цинь не выдержала и спросила:
- Неужели все так плохо?
- Что, ты думаешь, я вру? - Бабушка Цинь вытаращила глаза. - Вы не видели, как она выглядит. Темная, худая, как черная обезьяна, ходит сгорбившись, никакого достоинства. Она училась всего два года, даже если мы захотим ее обучить, у нас нет времени.
Бабушка Цинь, сказав это, разозлилась и отвернулась, показывая, что не хочет больше на нее смотреть.
Мать Цинь почувствовала себя еще хуже. Это ведь ее родная дочь, но ее превратили в ничтожество.
- Эх, - тяжело вздохнула мать Цинь и с неохотой спросила: - Неужели нельзя взять ее в качестве приемной дочери?
- Нет, она не хочет быть приемной дочерью. И еще она заявила, что ей нужен ответ завтра. Если завтра ей не дадут подходящего ответа, она пойдет скандалить к вам на работу, в городской комитет партии, она хочет, чтобы об этом знал весь город.
Бабушка Цинь все больше злилась, и в конце концов с силой ударила по столу, показывая, что никогда не видела такого невоспитанного ребенка. Что плохого в том, чтобы стать приемной дочерью их семьи Цинь? Разве они плохо с ней бы обращались?
Услышав, что Сюй Линь хочет устроить скандал на весь город, лица отца Цинь и матери Цинь стали мрачными. Они оба были государственными служащими и не могли позволить себе такого позора. Если об этом узнают, как им потом идти на работу?
Нет, этого нельзя допустить.
Супруги собрались вместе, чтобы обсудить, что делать. Если им действительно придется выбирать, кого они выберут?
Честно говоря, Цинь Фан была ребенком, которого они вырастили сами, и, конечно, у них были к ней чувства. Шестнадцать лет - это не шестнадцать дней, чувства, накопленные за это время, не так просто разорвать. Мысль о том, что их любимая дочь вернется в свою прежнюю семью и будет страдать, была им неприятна.
Они постоянно жаловались на то, что Сюй Линь не понимает их, почему она не может понять их родительские чувства, почему она заставляет их выбирать.
Или Сюй Линь думает, что они обязательно выберут ее?
Четверо старших оживленно обсуждали это в кабинете, не зная, что за окном кто-то подслушивает. Только когда обсуждение в комнате закончилось, эта фигура тихонько ушла.
***
В воскресенье отец Цинь и мать Цинь не работали. После завтрака они послали кого-то во двор механического завода.
Тот же мужчина, что и вчера, постучал в дверь, но на этот раз дверь открыла не Сюй Линь, а Сюй Нюань с темными кругами под глазами.
Услышав, что посетитель ищет Сюй Линь, лицо Сюй Нюань стало очень мрачным, ей хотелось захлопнуть дверь. Она не хотела передавать сообщение.
Но, чувствуя боль во всем теле, Сюй Нюань решила, что лучше ей послушаться, иначе потом ее снова изобьют.
Сюй Нюань не ожидала, что даже после того, как она передала сообщение, она все равно попалась Сюй Линь на глаза и была избита.
Конечно, не только Сюй Нюань пострадала. Сюй Кунь, который еще спал, отец Сюй и мать Сюй, а также старейшина Сюй, которая только что заснула после бессонной ночи - никто из пяти членов семьи не избежал наказания.
Сюй Линь сказала, что будет избивать их три раза в день, и она не собиралась пропускать ни одного раза.
Размявшись, бодрая Сюй Линь ушла с посетителем.
Но она не знала, что вскоре после ее ухода во двор семьи Сюй вошла женщина с закрытым лицом.
Вскоре Сюй Кунь и Сюй Нюань были выгнаны из дома и поставлены охранять ворота двора. О чем говорила эта женщина со старой госпожой Сюй и остальными, брат и сестра не знали.
Сюй Линь снова пришла в дом Цинь. Глядя на роскошный двор, ее сердце снова забилось от желания купить такой же.
Та же обстановка, но добавилось два человека. Сюй Линь холодно посмотрела на четверых членов семьи Цинь и остановила взгляд на матери Цинь.
Если она не ошибалась, в прошлой жизни мать Цинь и Цинь Фан были очень близки, об этом знали во всем столичном кругу.
Кто бы ни посмотрел, все думали бы, что они родные мать и дочь.
Мать Цинь впервые увидела Сюй Линь и невольно стала ее разглядывать. Худенькое темное лицо, маленький рост, хрупкое телосложение - мать Цинь невольно сравнила Сюй Линь с Цинь Фан.
Одинаковый возраст, даже день рождения один и тот же, но Цинь Фан была светленькой, стройной и на голову выше Сюй Линь.
По сравнению с ней Сюй Линь выглядела еще более жалкой, и в глазах матери Цинь мелькнуло презрение, которое не ускользнуло от Сюй Линь.
Презрение? Ха, Сюй Линь рассмеялась. И правда, у некоторых людей нет сердца. Как она смеет презирать ее?
Сюй Линь презрительно скривила губы и перевела взгляд на отца Цинь.
Выражение лица отца Цинь было сложным. Когда их взгляды встретились, отец Цинь не выдержал и спросил:
- Неужели ты не можешь вернуться в семью Цинь как приемная дочь?
- Нет. - Сюй Линь решительно перебила отца Цинь, не дав ему договорить. Она и без того знала, что он хотел сказать.
Что-то вроде: «Формально ты будешь приемной дочерью, но на самом деле мы будем тебе помогать, будем хорошо к тебе относиться».
Ха, если они действительно хотят помочь, почему бы им не выгнать Цинь Фан из семьи Цинь и открыто не принять ее обратно?
Сюй Линь не нужна такая скрытая помощь.
- Ты… - Отец Цинь тяжело вздохнул. - Эх, у тебя слишком прямой характер, ты от этого пострадаешь. Ты должна понимать, что одно дерево не лес. Если Цинь Фан будет расти вместе с тобой, у тебя будет больше друзей, разве нет? И потом, если у вас, сестер, возникнут проблемы, вы сможете обсудить их вместе. Когда нас не станет, вы, сестры, будете самыми близкими людьми на свете, вы должны поддерживать друг друга и вместе развиваться.
Видя, что отец Цинь собирается читать ей длинную лекцию, дедушка Цинь и бабушка Цинь наблюдали за ними, а мать Цинь постоянно кивала, считая, что ее муж совершенно прав.
Сюй Линь закатила глаза и не выдержала, снова перебив его:
- Товарищ Цинь, вы сделали свой выбор?
Отец Цинь подавился своими нравоучениями, его лицо потемнело. Сюй Линь сделала вид, что не заметила этого, и холодно сказала:
- Скажите прямо, что вы решили. О приемной дочери больше не говорите. И не пытайтесь давить на меня моралью. Я вам говорю, у меня нет морали, никто не сможет на меня давить. Я даю вам только два варианта, понятно?
Бабушка Цинь разозлилась, услышав это, и, хлопнув по столу, крикнула:
- Дерзкая девчонка! Что ты такое говоришь? Разве этому тебя учили в семье Сюй? Где же твое воспитание? Так ты относишься к старшим? Так ты относишься к семье Цинь?
Мать Цинь ухватилась за возможность поддержать ее:
- Свекровь права. Линьлинь, почему ты такая мелочная в столь юном возрасте? Ты ничего не поняла из того, что сказал твой отец? Еще и «два варианта». Ты знаешь, на кого ты сейчас похожа? Если бы наша семья…
(Нет комментариев)
|
|
|
|