На грани (Часть 2)

Один из мелких акционеров лет тридцати с лишним, который уже успел выпить две чайника, весь пропахший алкоголем, наклонился к Чэнь Цзиню и прошептал на ухо: — Господин Чэнь, у меня хорошие отношения с доктором Чжоу из Университета Д, она известная красавица... Вы же знаете... Может, позовем ее к нам, повеселимся?.. Не волнуйтесь, мы тут свои, госпожа Ван точно не узнает...

Чэнь Цзинь улыбнулся, не меняя выражения лица, повернул голову и жестом попросил официанта добавить ему горячего чаю.

Ситуация полностью вышла из-под контроля, когда доктор Чжоу появилась в дверях отдельного кабинета.

Но, возможно, все было полностью под контролем.

Все в кабинете, уже изрядно выпившие, увидев доктора Чжоу, которую обманом заманили и которая стояла у двери, тут же захлопали в ладоцы и рассмеялись.

Тут же кто-то поставил еще одно место рядом с Чэнь Цзинем.

— Доктор Чжоу, скорее садитесь сюда, столько людей вас ждало.

Вот насколько ужасен этот мир.

Даже если усердно учиться, усердно исследовать, стать одним из лучших докторов, доктором наук в академических кругах города, — если у тебя нет власти, достаточно одного неосторожного шага, чтобы оказаться в таком неловком и невыносимом положении.

А развитие событий в мире часто превосходит абсурдность романов.

Доктор Чжоу быстро поняла свое положение, почти нервно сжимая сумку обеими руками, собираясь отступить, на лице ее проступило легкое негодование.

Чэнь Цзинь немного знал о репутации этой младшей товарищ Чжоу как неприступной красавицы и ее таланте, но не ожидал, что ее действительно можно будет заманить одним звонком.

Это было действительно полное падение достоинства.

Чэнь Цзинь почувствовал, что ему действительно следовало бы вздохнуть, но, казалось, не стоило быть таким сентиментальным и чрезмерно беспокоиться.

По сути, это не такое уж большое дело, более приличное, чем хостес, более интересное и элегантное, чем клубные девушки.

В академических кругах мостостроения, дорожного строительства и архитектуры часто не обходится без таких связей, и даже иногда слухи с застолий, приукрашенные, превращаются в забавные истории.

Эти застройщики, которые много лет пробивались в мире бизнеса и политики, похоже, полностью поняли привычки и предпочтения Чэнь Цзиня.

В девяти случаях из десяти они бы, понимая ситуацию и намерения, оставили эту младшую товарищ, чтобы выпить еще несколько рюмок с остальными, а потом уже обсуждать другое.

Чэнь Цзинь вдруг медленно встал, застегнул пиджак, затем слегка поклонился и с улыбкой сказал: — Спасибо за ваше внимание, я с доктором Чжоу пойду пораньше. — Затем он попрощался и направился к выходу.

Остальные присутствующие не могли понять, доволен он или сердит, но подумали, что, возможно, это именно то, чего он хотел, и все слегка опешили, не успев его остановить.

Когда Чэнь Цзинь проходил мимо доктора Чжоу у двери, он вдруг крепко схватил женщину за предплечье левой рукой и тихо сказал: — Быстрее уходим.

Доктор Чжоу, на высоких каблуках, спотыкаясь, поспешила за ним несколько шагов, затем быстро нашла свой темп и даже воспользовалась моментом, чтобы взять Чэнь Цзиня под руку. Вдвоем они быстро зашли в лифт и спустились вниз.

Войдя в лифт, Чэнь Цзинь явно почувствовал, что собеседница немного расслабилась, но мышцы ее тела все еще не переставали дрожать от чрезмерного эмоционального возбуждения. Он с улыбкой спросил: — Младшая товарищ, куда вы сейчас направляетесь? Вы приехали на своей машине?

— Да, — тихо ответила доктор Чжоу, вдруг словно очнувшись, поблагодарила: — Большое спасибо, старший товарищ.

— А сейчас ты понимаешь, что я не собирался тебя куда-то уводить? Сегодня ты попала в неприятную ситуацию, а все еще так легко доверяешь людям, — терпеливо заметил Чэнь Цзинь.

Услышав это, доктор Чжоу лишь опустила голову и горько усмехнулась.

Чэнь Цзинь, совершивший своего рода "герой спасает красавицу", не почувствовал ни малейшего удовлетворения.

Потому что, едва выйдя из лифта, он сразу же увидел Линь Хэ, который стоял под навесом отеля и должен был уехать с товарищами еще два часа назад.

Этот наивный простак, его маленький ученик, стоял, прислонившись к колонне под навесом, в тонкой на вид рубашке, с рюкзаком за спиной, и тихо позвал его: — Наставник.

Самые простые два слова, самый послушный тон, — и это был тот же самый человек, что и обычно, — но в нем совершенно не было привычной послушности и привлекательности.

Чэнь Цзинь вдруг почувствовал, как кожа на руке, которую только что сжимала рука доктора Чжоу, стала раздражающе зудеть.

Доктор Чжоу, увидев постороннего, тоже отпустила руку Чэнь Цзиня.

Опустив голову, она немного поправила одежду и, снова улыбнувшись, попрощалась с Чэнь Цзинем.

— Старший товарищ, раз уж за вами приехал ваш маленький ученик, я пойду, — сказала она.

Чэнь Цзинь кивнул.

Линь Хэ, словно не заметив лишнего человека, прямо посмотрел на Чэнь Цзиня и сказал: — Наставник, вы выпили. Я поведу машину. — Говоря это, он протянул к нему руку.

Чэнь Цзинь, который только что оставался невозмутимым в такой суматохе, теперь нервно закусил нижнюю губу: — Почему ты еще не ушел?

— Я боялся, что вы снова выпили лишнего, — ответил Линь Хэ. Его протянутая рука все еще висела в воздухе.

— Я не так уж много выпил, — хриплым голосом сказал Чэнь Цзинь. — Сяо Хэ, ты иди домой. У меня еще дела.

— Я отвезу вас, — сказал Линь Хэ. Его волосы были коротко подстрижены, просто и аккуратно.

Чэнь Цзинь уже видел, как на его виске проступила едва заметная синяя жилка, когда он отвечал, и нетрудно было представить, как он стиснул зубы.

Его тон изменился, обращение "ты" сменилось на "вы".

Чэнь Цзинь знал, что его сердцебиение вышло из-под контроля.

На самом деле, ключи были в кармане пиджака Чэнь Цзиня.

Отдать ключи молодому человеку напротив было довольно просто.

Этот парень тоже хорошо водил, уверенно и надежно, как и он сам по натуре.

Чэнь Цзинь не знал, что это умение Линь Хэ выработал, вставая в пять утра много раз, жуя маньтоу и выходя из дома, чтобы помочь Лю Дасину водить фургон, работая от зари до зари, чтобы привезти яйца, рыбу и креветки из логистического центра в пригороде.

Он лишь почувствовал робость, которой не испытывал много лет.

Он даже хотел отступить на шаг, избегая напористости молодого человека напротив, словно испытывая величайший страх перед бездонной неизвестностью, которая открылась перед ним.

После нескольких минут противостояния Линь Хэ наконец опустил руку.

Выражение лица молодого человека было полно отчаяния, словно он вот-вот заплачет: — Наставник, ведь это вы пришли за мной.

— Ведь это вы меня нашли... Это вы сказали, что придете посмотреть на мою защиту...

— Что я сделал не так?

Чэнь Цзинь открыл рот, но ничего не мог сказать.

Ничего не сделал не так.

Даже ничего не сделал.

Чэнь Цзинь прекрасно понимал, что это он сам своими руками оборвал все в тот момент, когда что-то, казалось, должно было произойти, но еще не успело по-настоящему случиться, — с решимостью и стойкостью сорокалетнего мужчины, с дальновидностью и предвидением человека, прошедшего через многое за двадцать лет.

Он даже тайно взвешивал, как его отчуждение от Линь Хэ повлияет на окружающих его оппортунистов.

Затем он беспричинно подумал о выражении лица доктора Чжоу, которое он видел только что у дверей кабинета.

Невинность, удивление, негодование и подавленность — то полное унижение, которое испытываешь, когда на тебя смотрят и потешаются.

Он даже издалека уже представлял, если бы что-то действительно произошло, какой мир увидел бы этот чистый и искренний молодой человек, и каким взглядом этот огромный и ужасный мир ответил бы ему.

Все это явно могло бы и не случиться.

— Сяо Хэ, ты должен беречь себя, — словно назревавший весь день ливень, который перед тем, как хлынуть, издал лишь несколько глухих и низких раскатов грома.

Чэнь Цзинь долго молчал, а когда наконец заговорил, сказал лишь что-то, казалось бы, совершенно не относящееся к делу.

Линь Хэ тихо смотрел на него; в его глазах, казалось, были следы слез, которые глубоко собрались, но в итоге испарились и высохли.

— Наставник, я все-таки отвезу вас, — сказал он.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение