Глава 11: Королевство Людей

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Меня зовут Эдрик Кейн, и я буду вашим проводником.

Эдрик не мог сдержать приступа презрения. 'Эти грязные эльфы... Не могу поверить, что Леонхардт поручил мне это задание.'

— Спасибо, сэр Эдрик. Мы очень признательны, — сказал Линдарион, стоя рядом с матерью, и слегка поклонился.

— Пожалуйста, Ваше Высочество, честь для меня, — ответил Эдрик, его голос был твёрд, хотя на короткое мгновение Линдариону показалось, что он уловил лёгкое дрожание. Он задумался, не показалось ли ему.

'Интересно, каково это место. Давно я не видел людей.'

— Сюда, пожалуйста, — проинструктировал Эдрик, повернувшись и ведя их к массивным воротам. Им не потребовалось много времени, чтобы пройти через величественный вход и ступить внутрь городских стен. Вид перед ними был просто захватывающим. Улицы гудели жизнью — базары выстроились вдоль дорог, дома тесно прижались друг к другу, торговцы выкрикивали свои предложения, и постоянный гул торга и переговоров.

'...Некоторые вещи никогда не меняются.'

Небольшая, неосознанная улыбка появилась на губах Линдариона. Оживлённость этого места, то, как держались люди, напомнило ему о прошлой жизни.

— Тебе нравится, сынок? — донёсся до него мягкий голос матери.

— Да, — признался он, не пытаясь скрыть своих чувств. Это казалось... знакомым, как дом. Но человеческая сторона города оставила у него тревожное впечатление. Пока они шли по улицам, воздух наполнялся приглушённым шёпотом и ропотом. Некоторые люди смотрели на них с откровенным отвращением, другие излучали снисходительность, а некоторые смотрели с завистью.

— Грязные эльфы, как они посмели ступить сюда? — пробормотал один голос.

— Отвратительные создания. Им не место среди нас, — прошептал другой.

Мать Линдариона продолжала идти, невозмутимая. Но Линдарион повернул голову к мужчинам, которые это сказали. Его взгляд встретился с их взглядами. Терион, стоявший рядом с ними, инстинктивно потянулся рукой к рукояти меча. Линдарион взглянул на него сверху. 'Это того не стоит.'

Терион заколебался, затем отпустил рукоять и продолжил идти.

— Проклятые эльфы, — продолжался шёпот, тянувшийся за ними, как тени, пока они наконец не достигли своего назначенного жилища, предоставленного королём Леонхардтом на время бала. Место казалось уединённым и изолированным от остальной части города, создавая ощущение безопасности.

Войдя внутрь, Линдарион был поражён. Интерьер был гораздо величественнее, чем предполагал скромный внешний вид. 'Какая-то магия? Снаружи это выглядело намного меньше.'

[Не совсем, Хозяин. Но это связано. Это продвинутый Артефакт Пространственной Магии.]

[Чувство Маны.]

Когда Линдарион активировал навык, он почувствовал, как мана насыщает каждый уголок здания, безупречно вплетённая в его структуру. Убедившись в её присутствии, он деактивировал навык. 'Странно. Использовать такой мощный артефакт для чего-то подобного кажется... расточительным.'

Эдрик повернулся к ним с вежливой улыбкой. — Надеюсь, вам понравятся апартаменты. Мы с нетерпением ждём вас на балу завтра.

Он поклонился, и Линдарион в ответ слегка кивнул. Его мать, однако, заговорила прямо. — Хорошо, Эдрик. Спасибо, всё удовлетворительно.

Она коротко кивнула, давая ему знак уходить. Эдрик удалился.

— Всё в порядке, Мама? — Она казалась странно сосредоточенной на Эдрике, но Линдарион не был особенно удивлён.

— Да, дорогой. Не волнуйся об этом. Иди, исследуй дом.

С этими словами она повернулась, чтобы поговорить с охранниками, их разговор быстро перестал его интересовать. 'Если честно, мне плевать на этот бал...'

Линдарион быстро нашёл свою комнату и рухнул на кровать, погружённый в мысли о внешнем мире. 'Это изматывает...'

Должно быть, прошёл час, когда он услышал стук в дверь. Он был полностью поглощён романом. Вошла мать, улыбаясь, с книгой в руках. — Я не забыла о твоём дне рождения, сынок. С днём рождения!

Она вручила ему книгу с широкой улыбкой. 'Ох... точно. Сегодня мой день рождения... Как вообще можно забыть свой день рождения?' Линдарион забыл о своём дне рождения сегодня, потому что эльфы празднуют только значимые дни рождения, такие как церемония достижения возраста, которую он с нетерпением ждал.

[Книга навыков.]

— Спасибо, Мама.

Линдарион вежливо улыбнулся и обнял её. 'Что именно такое книга навыков? Я имею в виду, у меня есть общее представление, но как она работает?'

[Книги навыков содержат заранее заданные способности, ранжированные от 1 до 7 звёзд, но они редко становятся сильнее.]

[В отличие от книг навыков, способности, дарованные Системой, имеют неограниченный потенциал роста. Они развиваются вместе с вами, Хозяин, и могут даже превзойти самые мощные техники, найденные в книгах.]

[Книги навыков также невероятно редки, и большинство техник можно изучить путём прямого обучения с Ядром Маны, поэтому внутренние техники намного лучше. И именно поэтому их используют лишь немногие. Вдобавок, освоение навыка из книги занимает много времени.]

'...Не обязательно так хвастаться.'

[Я просто лучше, и я это знаю.]

— Что это за навык?

— Твой отец достал его для тебя. Это навык движения.

Линдарион взглянул на обложку, его глаза загорелись. 'Призрачный Шаг... Звучит круто. Мне нравится.'

— Серьёзно, спасибо, Мама.

Она просто улыбнулась и взъерошила ему волосы. — Отдохни. Завтра большой день.

С этими словами она вышла из комнаты. Линдарион откинулся на кровать, всё ещё держа книгу. 'Как мне вообще это использовать?'

[Как я уже упоминала, большинству людей требуется много времени, чтобы освоить навык из книги.]

— А сколько времени это займёт у меня? — спросил Линдарион с усмешкой.

[Просто положите на неё руку, Хозяин.]

Следуя инструкциям Системы, он прижал руку к книге. Мгновенно она начала светиться тёмным светом, выпуская клубы чёрного дыма, прежде чем полностью исчезнуть.

[Навык поглощён.]

[Получен новый навык – Призрачный Шаг (★★★)]

[Эффект: Усиливает ловкость и работу ног, позволяя совершать короткие рывки скорости и бесшумные движения. Потенциал роста: Может развиться в продвинутые техники мобильности, такие как телепортация или остаточные изображения.]

'Теперь у меня три навыка и несколько техник. Система, есть ли способ их различать? Может быть, по редкости или силе?'

[Возможно. Редкость навыков.]

[Активация Отображения Редкости Навыков.]

[Активация успешна.]

[Редкость навыков применяется только к техникам!]

Понял, всё понимаю, не волнуйтесь. Я проверю их позже — сейчас мне нужен отдых. День пролетел в мгновение ока.

Когда Линдарион готовился к балу, мать вручила ему наряд, который он должен был надеть. Это был простой чёрно-белый костюм, вышитый золотыми нитями. Тонко вышитая эмблема солнца располагалась у его сердца, а застёжки были сделаны из чистого золота. Он взглянул в зеркало и должен был признать — ему это шло. — Неплохо... — пробормотал он, наклонив голову с самодовольной усмешкой, осматривая своё отражение со всех сторон. Цвета подчёркивали его изумрудно-зелёные глаза и золотисто-светлые волосы. Он был довольно высоким для своего возраста, около 145 см, вероятно, из-за своего рода — или просто хорошей генетики.

Он вышел из своей комнаты и из дома — спокойный, уверенный, но с целью.

Снаружи ждала бело-золотая карета, рядом с его матерью и эльфийскими телохранителями, которых он видел раньше. — Ты готов, Линдарион?

Её голос был тёплым и уверенным. Мелион была в золотисто-белом платье, вышитом той же эмблемой солнца, что и на его наряде. Должно быть, она взволнована. — Да, Мама. Нам пора идти.

'Система, я принимаю квест.'

В его голове раздался громкий звон, когда он сел в карету.

——[Окно Квеста]——

Цель: Посетить бал Королевства Людей.

Награда: ???, ???, ???

Штраф за провал: Отсутствует.

Статус: Начато.

————————————

[Квест начат! Удачи, Хозяин!]

Когда они отправились к Замку Валериана, Линдарион почувствовал на себе бесчисленные взгляды. Но к этому моменту он научился их игнорировать. 'Бесполезно. Люди никогда не меняются.'

Замок располагался на холме — не совсем горе, но достаточно высоко, чтобы быть внушительным. 'Почему мы просто не телепортировались?'

Как только они прибыли, слуги вывели их из кареты, и Линдарион сразу же встретил знакомое лицо. 'Эдрик.'

— Добро пожаловать, семья Солнечного Клинка. Надеюсь, апартаменты были вам по душе. Желаю вам самого приятного вечера на балу.

Он поклонился с улыбкой — но это была не тёплая улыбка. Это была острая, знающая усмешка того, кто играл в совершенно другую игру. Не такая улыбка, которую мать дарит своему ребёнку за что-то хорошее. 'Что-то в нём меня беспокоит.'

Он последовал за матерью в большой бальный зал, где воздух был наполнен гулом разговоров. Но как только они вошли, воцарилась тишина, словно обрушившаяся волна. Сотни глаз одновременно обратились к ним. Затем, с дальнего конца зала, бородатый мужчина в золотых одеждах поднялся со своего троноподобного кресла и воскликнул:

— ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ! КОРОЛЕВСКАЯ СЕМЬЯ СОЛНЕЧНОГО КЛИНКА ЭЛЬФОВ!

— ДЛЯ НАС БОЛЬШАЯ ЧЕСТЬ ПРИНИМАТЬ ВАС ЗДЕСЬ!

Его голос прогремел по залу — не просто мощный, но и громкий. Настолько громкий, что Линдарион задумался, не считает ли он, что крик делает его более важным. Мелион грациозно слегка поклонилась ему, и Линдарион сделал то же самое, следуя её примеру. 'Значит, это он. Леонхардт Валериан.'

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение