Глава 3. Другие.

Я сидел в небольшом кругу людей, стараясь сжаться как можно сильнее, чтобы не касаться их.

У меня был день - всего один день - чтобы подготовиться к осознанию того, что мне придется находиться в одной комнате с другими людьми. После того, как меня «подбросила» Мать, меня поневоле завели в эту маленькую комнату, где в кругу сидела дюжина сопливых детей, а бородатый человек оживленно с ними разговаривал.

– Итак, может ли кто-нибудь сказать..., – он сделал драматическую паузу, как будто собирался произнести истинное название паука, а не те односложные слова, которыми он забрасывал детей последние десять минут, – голова?

Он коснулся своей, ухмыляясь легко отвлеченной толпе детей, которые радостно повторяли за ним это слово.

Я ненадолго закрыл глаза, говоря себе, что все, вероятно, скоро закончится, что убивать этого человека было бы вопиющей тратой маны, и что о моей личности станет известно, если я это сделаю.

В идеале, я хотел бы использовать этот жалкий срок жизни (сколько, триста лет?) для создания выгодной монархии, которой я буду править. К сожалению, до сих пор ни один человек не упомянул о какой-либо системе, а я, похоже, не в состоянии создать ее сам.

Мужчина несколько раз произнес какое-то имя, и мне потребовалось мгновение, чтобы осознать, что это имя принадлежит моему нынешнему телу. Я открыл глаза и посмотрел прямо на него, надеясь, что сработает запугивание, о котором говорила другая женщина. Моя надежда была вознаграждена заметным вздрагиванием, но он оправился быстрее, чем мне хотелось бы, и улыбнулся.

– Джейсон? Почему бы тебе не произнести это слово? Это нормально, если ты стесняешься.

Я вздохнул, пытаясь заставить свой голос звучать глубже и безуспешно.

– Если все, что мы собираемся делать, это произносить простые слова, по одному слогу...,  – я чуть не зарычал от разочарования, но сдержался. Важнее сохранять видимость, и я тщательно выговорил слово, – одно-сложный.

Он выглядел приятно удивленным, а я про себя усмехнулся.

– Как я уже говорил, если мы собираемся произносить только простые слова, может, хотя бы выучим несколько полезных?

Паладины и рыцари, - мой голос был слишком писклявым. К счастью, сообщение дошло, и мужчина нахмурил лоб в замешательстве.

– Извини, Джейсон, но нам... нам не нужно учить большие слова, пока остальные не перейдут на следующий уровень, который скоро будет. Разве это не звучит весело? – сказал он, улыбаясь практичной улыбкой другим детям.

Я сузил глаза. Так вот что творилось - люди специально растили своих детей глупыми! Это многое объясняло. Если большие слова были не нужны, почему каждый взрослый человек знал их? Или, может быть, дети развивались медленнее, чем мои старые опекуны? Чтобы поднять их уровень до семидесяти, мне нужно было всего лишь накачать их маной и выпустить на слабых существ.

Мое ядро на короткое мгновение замерло - чувство, к которому я не привык. Если люди воспитывали всех своих детей глупыми и не знающими хороших слов, то мое чрезмерное знание их языка может оказаться бесполезным.

Это было невероятно разочаровывающее осознание. Мне придется намеренно казаться несмышленым, чтобы сохранить свое прикрытие, иначе я, скорее всего, окажусь в роли чучела, выставленного на всеобщее обозрение. Картинка оказалась более забавной, чем я ожидал, и тихий, заливистый смех вырвался из моего рта, к моему полному ужасу.

Молодая девочка с кудрявыми светлыми волосами и в розовом платье, сидящая рядом со мной, подвинулась, а затем прошептала мне на ухо.

– Я знаю, что ты имеешь в виду. Папа и мама все время используют большие слова, а здесь я никогда их не употребляю.

Наконец-то, умный человек моего возраста! Она была бы идеальным прикрытием. Если бы я когда-нибудь оплошал и показался умнее, чем должен был, то я мог бы просто указать на нее, и все вопросы отпали бы. В конце концов, люди глупы.

Я наклонился к ней, полностью игнорируя человека с бородой, и посмотрел ей прямо в глаза. Она коротко вскрикнула и закрыла рот рукой, широко раскрыв глаза. Мужчина увидел ее, и на долю секунды на его лице появилось раздраженное выражение, после чего он вернулся к другим детям и попросил их сказать «кот».

Убедившись, что никто не смотрит, она открыла рот и тихо сказала мне:

– У тебя очень классные глаза.

Я уверенно улыбнулся.

– На что они похожи?

Она наморщила лоб и слегка наклонила голову.

– Ты не знаешь?

Я скривил губы в попытке снисхождения, которая, я уверен, ужасно провалилась.

– Зачем задавать мне вопрос, знаю ли я, если я уже сказал тебе, что не знаю?

Она слегка надулась, когда отстранилась. Я почти запаниковал. Мое прикрытие буквально ускользало от меня!

– Подожди, подожди, подожди, извини, я не хотел.

Слово «извини» имело вкус кислоты на моем языке, даже хуже, чем та ужасная жижа, которая в итоге заменила сливки.

Она, казалось, с подозрением смотрела на меня, но вернулась ближе. Да!

Позволь мне использовать твой умеренный интеллект как прикрытие для моего собственного колоссального интеллекта!

– У тебя очень темные глаза. По всему периметру.

Я потянулся к глазам, пожалев, что не могу использовать ману, чтобы создать зеркало, не привлекая к себе внимания. Наверное, хорошо, что я не мог этого сделать, поскольку не знал, отражается ли свет от поверхностей так же, как в моем подземелье. Благодаря некоторым из моих необычных защитников, реальность была... непоследовательной, мягко говоря.

Она протянула маленькую, пухлую руку мне с улыбкой.

– Меня зовут Шарлотта, но ты можешь называть меня Шарли. А тебя как зовут?

Я обдумал то, что собирался сказать, и, вероятно, зараженную патогенами руку, которую она протягивала к моей, прежде чем взять ее в свою собственную жалкую слабую руку.

– Меня зовут Джейсон, но ты должна звать меня Аргус.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Другие.

Настройки


Сообщение