Начало перемен

Начало перемен.

Несмотря на достигнутое соглашение, Сюэ Лин всё ещё считала поступок Чу Яньжань нечестным.

Чем больше они общались, тем яснее становилось, что амбиции Чу Яньжань выходят далеко за рамки простых слов.

Намеренно разжигать конфликт между сёстрами Се — это было всё равно что использовать их в качестве мишени.

— Жалко тебе красавиц? — усмехнулась Чу Яньжань. — Жалко — действуй сама. Ты же знаешь, чего я хочу.

Сюэ Лин промолчала. Она лишь с жалостью подумала о себе прежней: как ей удавалось выживать после всех этих провокаций и нападок со стороны Чу Яньжань?

Просто невероятно.

Искра, зажжённая Чу Яньжань, начала разгораться.

Среди наложниц Лун Аотяня тоже были близкие подруги, и в их общении чувствовалась эта странная атмосфера.

Кто-то оставался равнодушным, кто-то задумывался, но все втайне ждали появления спускового крючка, который нарушит это хрупкое равновесие.

Из всех недавних событий наиболее заметным было странное поведение Се Хань Юань.

И когда все решили, что именно она станет этим «спусковым крючком», терпение других лопнуло.

— Бабах!!!

В тот день раздался оглушительный взрыв. Услышав шум, все бросились посмотреть, что случилось.

Они увидели Лун Аотяня, стоявшего спиной к ним, скрестив руки за спиной. У его ног какая-то человеческая фигура стремительно распадалась на части, а затем снова собиралась воедино. Время от времени по телу пробегали взрывы, а изо рта вырывались стоны.

Что происходит?

При виде этой сцены у всех возник один и тот же вопрос.

Хотя почти все присутствующие побывали на поле боя, в Божественном Дворце подобной жестокости не видели уже много лет.

Даже во время сражений всё ограничивалось быстрым ударом, приводящим к смерти. Никто никогда не видел таких изощрённых пыток.

В этот момент появился Лун Аотянь, чтобы прояснить ситуацию.

— Ты, — он указал пальцем на одного из присутствующих, — расскажи всем, что с ним случилось.

Чу Яньжань заметила, что у его ног лежал тот самый мужчина, которого она выбросила из дворца в день обрушения.

А тот, на кого указал Лун Аотянь, был его близким другом. Они вместе прошли через огонь и воду, а затем вместе последовали за Лун Аотянем.

Однако сейчас они услышали, как этот человек начал перечислять преступления своего бывшего друга.

В том числе, но не ограничиваясь этим: он оскорбил Чу Яньжань, флиртовал с другой женщиной и даже осмелился бросить вызов Лун Аотяню…

Порядок обвинений не имел значения, но причиной последнего поступка было то, что он увидел, как его возлюбленная унижается перед Лун Аотянем. Женщина, которую он не мог получить, добровольно стала одной из тысяч в гареме другого — и он не выдержал.

Все молчали.

Сложно было что-то сказать.

Независимо от того, правда это или нет, все эти люди провели здесь бесчисленные годы и хорошо знали друг друга. Сойти с ума из-за такого…

Им очень хотелось высказать всё, что они думают, они даже пожалели, что пришли сюда, но им оставалось лишь подыгрывать Лун Аотяню.

Только Чу Яньжань смотрела в пустоту.

Перечисление преступлений слуги закончилось, наказание было исполнено, и Лун Аотянь, подняв на руки ту женщину, которая якобы была чьей-то истинной любовью, удалился, совершенно не обращая внимания на реакцию остальных.

— Он угрожает нам, он точно угрожает! — взволнованно прошептала Сюэ Лин, используя передачу звука, чтобы её не услышали другие. Но даже так её волнение было трудно скрыть.

Чу Яньжань успокаивающе посмотрела на неё и жестом велела всем расходиться.

— Куда расходиться? Наши дома давно разрушены, — раздался чей-то голос. Все тут же замедлили шаг и навострили уши.

Чу Яньжань не хотела ввязываться в спор, поэтому ответила резко и точно: — Старое разрушено — построим новое. Вы же боги и небожители, неужели будете цепляться за эти жалкие руины?

— Если так хочется дом, попросите своего мужа построить вам новый.

С этими словами Чу Яньжань направилась к тому самому наказанному мужчине, оставив остальных в недоумении.

Фраза «ваш муж» имела множество толкований.

Если в разговоре со Сюэ Лин это была просто взаимная колкость давних соперниц, то сейчас, перед всеми, она не пощадила никого.

Включая себя.

Тот, кто хотел что-то сказать, почувствовал, как его горло словно сдавило невидимой рукой, и не смог произнести ни слова.

Он попытался снова заговорить, но его тело, словно окутанное невидимой плёнкой, понеслось прочь.

Его просто вышвырнули?

Все, кто немного замешкался, подверглись той же участи.

Они не смели возмущаться, лишь про себя думали, насколько это абсурдно.

Вспоминая слова Чу Яньжань, они думали: все они боги и небожители, так почему же разница между ними так велика?

В тот момент давно забытое чувство тревоги снова охватило их.

Будучи женщинами Лун Аотяня, они не боялись смерти. Само понятие смерти для них давно потеряло смысл.

Но бесконечная жизнь не означала абсолютной свободы. Если бы сегодня их не просто выгнали, а что-то ещё…

Они боялись даже думать об этом.

Тем временем, мужчина, переживший несколько циклов жизни и смерти, лежал в специальном барьере, созданном Лун Аотянем, и смотрел в небо, как дохлая рыба.

Он умер, но теперь снова жив.

Чу Яньжань не понимала, зачем Лун Аотянь оставил его в живых. Но для всех здесь, если грань между жизнью и смертью стала размытой, есть ли смысл в самом существовании?

Бессмертные существа.

Когда Чу Яньжань вернулась, Сюэ Лин наконец-то вздохнула с облегчением: — Ты меня напугала.

Чу Яньжань вопросительно посмотрела на неё.

— Я думала, она устроит тебе разборки, — Сюэ Лин смотрела на Чу Яньжань с таким облегчением, словно сама только что избежала катастрофы.

Чу Яньжань рассмеялась: — Я же ничего не сделала.

Сюэ Лин широко раскрыла глаза, собираясь возразить, но Чу Яньжань продолжила: — Но теперь действительно можно кое-что сделать.

— Что? — Сюэ Лин опешила.

Она на мгновение растерялась, а затем почувствовала прилив энтузиазма.

Но тут же услышала от Чу Яньжань неприятную новость: — На этот раз ты не пойдёшь со мной.

— Почему?

— Потому что я не хочу тебя потерять.

Оставив эту двусмысленную фразу, Чу Яньжань, воспользовавшись замешательством Сюэ Лин, исчезла.

— Чёрт! — выругалась Сюэ Лин, придя в себя. Не выругаться она просто не могла.

Тем временем, оставив после себя несколько фантомных изображений благодаря пространственным скачкам, Чу Яньжань наконец-то остановилась.

Это была вилла, построенная в типичном земном стиле. Как только Чу Яньжань вошла, её слух уловил плавные звуки фортепиано.

Она пошла на звук и увидела девушку, сидящую за инструментом. Та была полностью поглощена игрой, её чёрные волосы рассыпались по спине, а в окно лился солнечный свет. Эта сцена была простой и уютной.

Чу Яньжань не стала подходить ближе. Дождавшись, пока девушка закончит играть, она повернулась к ней с радостным выражением лица: — Вы наш новый учитель?

У девушки был ясный взгляд, её глаза словно светились, а вокруг неё витала давно забытая юношеская энергия. Сейчас она смотрела на Чу Яньжань с нескрываемым ожиданием.

— Я не могу быть учителем, — покачала головой Чу Яньжань. — Если уж на то пошло, можешь называть меня врачом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение