Сёстры.
Та правда, которую Се Хань Янь так старательно избегала, теперь предстала перед ней во всей своей неприглядности, повергнув её в шок.
Она никогда не думала, что всё окажется именно так.
Из-за никчёмного мужчины она так долго ошибалась насчёт своей сестры, принимая её объяснения за жалкие оправдания.
В отличие от высокомерной холодности, свойственной гениям её поколения, Се Хань Янь всегда встречала всех с лёгкой улыбкой, была вежлива и никогда никого не ставила в неловкое положение. Все хвалили её за благоразумие.
Но никто не знал, что её молчание часто было лишь синонимом гордыни.
Она не возражала, не высказывалась, потому что уже всё для себя решила, считая, что нет необходимости говорить.
А Чу Яньжань продолжала подливать масла в огонь.
— Есть ещё кое-что, о чём ты, вероятно, не знаешь.
— Тебе никогда не было любопытно, почему вы с сестрой, будучи близнецами, росли в разных условиях? Почему ты воспитывалась в семье, а она с детства жила за границей?
Се Хань Янь подняла голову и пристально посмотрела на неё.
Ей очень не хотелось слышать что-либо от Чу Яньжань, но уши предательски ловили каждое слово.
Чу Яньжань не стала тянуть и сказала: — Родить ребёнка трудно, а передать ему наследие ещё труднее. В том мире, где духовная энергия была истощена, врождённый талант и источник были крайне редки.
Она начала издалека, но у Се Хань Янь уже появилось нехорошее предчувствие.
И действительно, Чу Яньжань продолжила: — Вы с сестрой обладали редким талантом. Но, находясь в одной плаценте, вы не могли получить двойную порцию таланта. Неполноценность одного из вас была неизбежна, поэтому вам пришлось бороться.
— Вы боролись ещё до рождения, и продолжали бороться, когда выросли. Чтобы сохранить вас обеих, вас разлучили.
Когда она закончила говорить, у Се Хань Янь зашумело в голове.
Что она сказала? Неполноценный талант?
Но она не чувствовала себя неполноценной.
Значит, оставалось только одно объяснение…
Внезапно Се Хань Янь вспомнила те немногие встречи с сестрой в детстве.
Она занималась изучением магических техник, а её сестра — какими-то непонятными боевыми искусствами. Будучи наследницей древнего клана, Се Хань Янь всегда гордилась собой, считая сестру бездарностью.
Но теперь, оглядываясь назад, что же она на самом деле сделала?
Ещё до рождения она отняла у сестры талант, из-за чего та не могла вернуться домой, и ещё обвиняла её в этом.
А потом отдала талант сестры незнакомому мужчине и снова обвинила её, высокомерно отказываясь её выслушать.
Незаметно для себя Се Хань Янь разрыдалась. Слёзы капали на землю.
Что же она наделала все эти годы?
Чу Яньжань появилась внезапно и так же внезапно исчезла.
Она сказала всё, что хотела, а как поступить дальше — это уже дело Се Хань Янь.
Как только она ушла, Сюэ Лин фыркнула: — Это же софистика!
Очевидно, она видела и слышала всё, что Чу Яньжань говорила Се Хань Янь.
— Что она может знать? Она же не сама сделала этот выбор. Независимо от того, правда ли то, что ты сказала, она всего лишь жертва обстоятельств.
Сюэ Лин была возмущена. Она и сама не понимала, почему так злится. Просто слушая, как Чу Яньжань сваливает всю вину на Се Хань Янь, она не могла оставаться спокойной.
На этот раз Чу Яньжань не стала оправдываться, лишь сказала: — Но разве не этого она хотела услышать?
Сюэ Лин хотела возразить, но, подумав о себе, открыла и закрыла рот, так ничего и не сказав.
— Ты думаешь, это сработает? — спросила она немного погодя, глядя на письмо, которое Чу Яньжань отправила.
Письмо было адресовано сестре Се Хань Янь, и содержание его было довольно прямолинейным. В самом начале говорилось, что врождённый талант и источник Се Хань Янь были украдены.
Ну чем не мошенничество?
Не говоря уже о том, насколько плохи были их отношения. Об этом шептались даже такие, как Сюэ Лин, кто не интересовался чужими делами. Когда она позже узнала, что они сёстры, то даже немного посочувствовала им.
Случаи, когда сёстры делили одного мужчину, были довольно распространены, но вражда между ними всё же была печальной.
К счастью, её это не касалось.
Но другие, похоже, так не считали. История о том, как две сестры «боролись» за одного мужчину, долгое время была предметом сплетен. Любители посплетничать рассказывали ей, что там были не только сёстры, но и матери с дочерьми, и ещё…
В общем, там творился полный хаос, и Сюэ Лин, с одной стороны, была поражена, а с другой — переоценила моральные принципы Лун Аотяня.
С тех пор она полностью сосредоточилась на сражениях, решив не вмешиваться в женские разборки.
Каждый раз, когда речь заходила об этом, она не знала, чему удивляться больше: отсутствию каких-либо границ у Лун Аотяня или собственному выбору. Поэтому она предпочитала не видеть и не слышать.
В каком-то смысле она даже восхищалась такими людьми, как Чу Яньжань, которые знали всё обо всех.
Поэтому, даже не интересуясь делами гарема, Сюэ Лин знала о тех, кто обладал особенно ярким характером.
Например, о вспыльчивом нраве сестры Се Хань Янь.
Сюэ Лин сомневалась, что та поверит письму. Она думала, что одних только ключевых слов будет достаточно, чтобы та примчалась к Чу Яньжань и устроила скандал.
К сожалению, Се Хань Юань не знала, кто отправитель.
Но, как и предполагала Сюэ Лин, получив письмо, Се Хань Юань немедленно отправилась выяснять отношения.
Все, кто находился здесь, были «своими» для Лун Аотяня. Однако такое количество людей не могло мирно сосуществовать.
Се Хань Юань носилась повсюду как сумасшедшая, и другие, устав от её выходок, обратились к Чу Яньжань, ведь номинально именно она управляла гаремом.
Конечно, многие хотели перевести стрелки на неё.
Сюэ Лин злорадствовала, незаметно подмигивая Чу Яньжань: «Вот видишь, сама нарвалась».
Однако Чу Яньжань, похоже, решила пустить всё на самотёк.
Первым её вопросом к жаловавшимся был: — Кто-нибудь умер?
Нет? Тогда зачем пришли? Разбирайтесь сами со своими старыми обидами, вы же не слабее её.
А если убила? У вас же есть ваш всемогущий муж. Что вы ко мне пристали?
Одним словом, не беспокойте её.
Конечно, жертвами были не только другие женщины.
Ведь сейчас состав обитателей этого места был довольно простым. На вершине пирамиды стоял Лун Аотянь, затем шли десятки тысяч его наложниц, а внизу — бывшие могущественные существа, ныне слуги, обслуживающие первых двух.
Иначе говоря: красивые женщины, мужчины-рабы и Лун Аотянь, поработивший всех.
Те, кто был слаб или некрасив, не имели права сюда войти.
Чу Яньжань, повторяя, чтобы её не беспокоили, тем не менее, принимала всех «подружек» и находила время перекинуться с каждой парой слов.
Сюэ Лин не понимала, почему сама не уходит, но последние несколько дней она действительно получала удовольствие, наблюдая за всем этим.
— Я думала, ты будешь ходить к каждой лично, — с удивлением заметила она.
Разговоры Чу Яньжань с её «подружками» были весьма целенаправленными.
Хотя её цель пока оставалась неясной, Сюэ Лин чувствовала, что она задумала нечто грандиозное. Оглянувшись назад, она поняла, почему так подумала.
— Ты думаешь, мне делать больше нечего? — Чу Яньжань бросила на неё раздражённый взгляд.
Сюэ Лин хотела сказать, что у Чу Яньжань всё равно нет никаких дел, но та продолжила: — Даже если бы я хотела, Лун Аотянь бы не позволил.
Поэтому ей пришлось сделать так, чтобы они сами пришли к ней?
Пусть это и не были задушевные беседы, но личная встреча позволяла ей кое-что прояснить.
(Нет комментариев)
|
|
|
|